Ξέγνοιαστος (Footloose)

English

Footloose

Been working so hard
I'm punching my card
Eight hours for what
Oh, tell me what I got
I've get this feeling
That times are holding me down
I'll hit the ceiling
Or else I'll tear up this town
 
Now I gotta cut loose, footloose
Kick off your Sunday shoes
Please, Louise, pull me off of my knees
Jack, get back, come on before we crack
Lose your blues, everybody cut footloose
 
You're playing so cool
Obeying every rule
Deep way down in your heart
You're burning yearning for
Somebody to tell you
That life ain't passing you by
I'm trying to tell you
It will if you don't even try
You'll get by if you'd only
 
Cut loose, footloose
Kick off your Sunday shoes
Oo-wee Marie, shake it, shake it for me
Woah, Milo, come on, come on let's go
Lose your blues, everybody cut footlose
 
Yeah, ooooh-oh-oh
(Cut footloose)
Yeah, ooooh-oh-oh
(Cut footloose)
Yeah, ooooh-oh-oh
(Cut footloose)
Oooooooooh
 
We've got to turn you around
And put your feet on the ground
I'll take the hold of your soul
I'm turning it loose
 
I'm turning it loose
 
Footloose, kick off your Sunday shoes
Please, Louise, pull me off of my knees
Jack, get back, come on before we crack
Lose your blues, everybody cut footlose
(Footloose) footloose
 
Kick off your Sunday shoes
Please, Louise, pull me off of my knees
Jack, get back, come on before we crack
Lose your blues, everybody cut, everybody cut
Everybody cut, everybody cut
Everybody cut, everybody cut
 
(Everybody) everybody cut footloose
 
Last edited by Fary on Tue, 15/11/2016 - 15:29
Submitter's comments:

Blake Shelton's version of Footloose from the 2011 movie.

videoem: 
Align paragraphs
Greek translation

Ξέγνοιαστος

Δουλεύω τόσο σκληρά
Χτυπάω την κάρτα μου
8 ώρες για ποιον λόγο;
Έχω αυτό το συναίσθημα
Ότι ο χρόνος με κρατάει κάτω
Θα χτυπήσω το ταβάνι
Αλλιώς θα κατεδαφίσω αυτή την πόλη
Απόψε πρέπει να κόψω
(ρεφρέν)
Χαλαρός, ξέγνοιαστος
Πέτα τα κυριακάτικα παπούτσια σου
Σε παρακαλώ, Λουίζ
Σήκωσε με από τα γόνατά μου
Τζακ, έλα πίσω
Έλα προτού σπάσουμε
Αφήστε την κακοκεφιά σας
'Όλοι γίνεται ξέγνοιαστοι
Το παίζεις τόσο χαλαρός
Ακολουθείς κάθε κανόνα
Ψάξε βαθιά μέσα στην καρδιά σου
Λαχταράς, καίγεσαι για κάτι
Κάποιος να σου πει
Ότι η ζωή δεν σε προσπερνάει
Προσπαθώ να σου πω
Ότι θα σε προσπεράσει αν δεν προσπαθήσεις καν
Θα πετάξεις μόνο αν αποκοπείς
(ρεφρέν)
 
Πέτα τα κυριακάτικα παπούτσια σου
Ουιιι, Μαίρη
Κούνα το, κούνα το για μένα
Γουα, Μιλο
Έλα, έλα άσε το να φύγει
Άφησε την κακοκεφιά σου
Όλοι γίνεται ξέγνοιαστοι
ΠΡΏΤΟΝ: πρέπει να σε γυρίσουμε από την άλλη
ΔΕΎΤΕΡΩΝ : Ακουμπάς τα πόδια σου στο έδαφος
ΤΡΊΤΩΝ: Τώρα κράτα τη ψυχή σου
ΤΈΤΑΡΤΟΝ: Γουυυυυυυυυυααααα Το γυρνάω
Χαλαρός, ξέγνοιαστος
(ρεφρέν)
 
Submitted by Katerinach13 on Mon, 08/02/2016 - 16:04
Added in reply to request by xristos.11.
More translations of "Footloose"
English → Greek - Katerinach13
Comments
Fary    Tue, 15/11/2016 - 15:26

The original lyrics have been corrected so could you check your translation?