Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Linus Svenning

    Forever Starts Today → Spanish translation

Share
Font size
Translation
Swap languages

Para Siempre Empieza Hoy

Cierro mis ojos y cuento hasta diez
Me doy cuenta de que puedo respirar
de que puedo respirar de nuevo
 
La herida se fue
no siento miedo
Encontré mi manera
y nunca seré
Nunca seré el mismo
 
Dejen al mundo saber
Que nunca te dejaré
Hasta el fin de los días
Para siempre empieza
Para siempre empieza hoy
Dejen al mundo saber
Que nunca te dejaré
Hasta el fin de los días
Para siempre empieza
Para siempre empieza hoy
 
Estuve en el infierno
y regresé otra vez
Abrí puertas que sé que
nunca debí haber abierto
Pero tú me traes a casa
Me traes a casa otra vez
 
Dejen al mundo saber
Que nunca te dejaré
Hasta el fin de los días
Para siempre empieza
Para siempre empieza hoy
 
Hasta el fin
De los días
 
Para siempre empieza
Para siempre empieza hoy
 
Cierro mis ojos y cuento hasta diez
Me doy cuenta de que puedo respirar
de que puedo respirar de nuevo
 
Dejen al mundo saber
Que nunca te dejaré
Hasta el fin de los días
Para siempre empieza
Para siempre empieza hoy
 
Para siempre empieza
Para siempre empieza hoy
 
Original lyrics

Forever Starts Today

Click to see the original lyrics (English)

Collections with "Forever Starts Today"
Linus Svenning: Top 3
Comments
PalikariPalikari    Mon, 13/04/2015 - 03:50

The translation is almost great, but I would change some things:

"Let the world know
I'll never let you go"

I would translate this as:

"Que el mundo sepa
que nunca/jamás te dejaré ir"

And:

"Abrí puertas, lo se
Que jamás debí haber abierto
Pero tu me das hogar
Me das hogar otra vez"

I would translate it as:

"Abrí puertas que sé que
nunca/jamás debí haber abierto
Pero tú me traes a casa
Me traes a casa otra vez"

Also, the translation of the title is correct but I would translate "forever" as "eternidad" ("La eternidad empieza hoy").

The rest is just great! Friendly greetings. :)

vithho.niaaavithho.niaaa
   Fri, 17/04/2015 - 02:35

la verdad me quedo con el titulo que yo le puse, la otra sugerencia si la tomé en cuenta y eso lo puedes corroborar tu mismo :)

PalikariPalikari    Fri, 17/04/2015 - 09:49

De nada.

Gracias por la traducción. :)