Biaggio Antonacci - E se vero che ci sei
- 528 reads

I love this song,,,,especially " e un messagio per te...sto cercandoti..."
*sigh* I melt every time I hear that! My Italian grammar is horrible although I get the gist of the song. Thanks!
~*~*~*~*~*~*~*~
Certe volte guardo il mare
questo eterno movimento
ma due occhi sono pochi per questo immenso
e capisco di esser solo
e passeggio dentro il mondo
ma mi accorgo che due gambe non bastano
per girarlo e rigirarlo
e se è vero che ci sei
batti un colpo amore mio
ho bisogno di dividere
tutto questo insieme a te
certe volte guardo il cielo
i suoi misteri e le sue stelle
ma sono troppe le mie notti passate senza di te
per cercare di ricordare
ma se è vero che ci sei
vado in cerca dei tuoi occhi io
non ho mai cercato niente
e forse niente ho avuto mai
è un messaggio per te
sto chiamandoti
è un messaggio per te
sto inventandoti
prima che cambi luna
e che sia primavera
ma se è vero che ci sei
batti un colpo amore mio
ho bisogno di dividere
tutto questo insieme a te
è un messaggio per te
sto chiamandoti
sto cercandoti
sono solo e lo sai
è un messaggio per te
sto inventandoti
prima che cambi luna
e che sia primavera
ma se è vero che ci sei
con i tuoi i occhi e le tue gambe
io riuscirei a girare il mondo
e guardare quell'immenso
ma se è vero che ci sei
a cacciar via la solitudine di questo uomo
che ha capito il suo limite nel mondo
è un messaggio per te
sto chiamandoti
sto cercandoti
sono solo e lo sai
è un messaggio per te
sto inventandoti
prima che cambi luna
e che sia primavera
Thanks!
- 528 reads
Help To Translate
Translate selfish from Asia Cruise lyrics
Translate Svefn-g-englar from Sigur Ros lyrics
Translate To tango tis nefelis from Haris Alexiou lyrics
Translate Je Te Promets from Zaho lyrics
Translate Bambino to English from Dalida lyrics
Translate To tango tis nefelis from Haris Alexiou lyrics
Translate Ola se sena ta vrika from Ploutarhos Giannis lyrics
Translate Svefn-g-englar from Sigur Ros lyrics
New Forum Topics
- Could someone please translate by chayanne sube al desvan to english Hi I am not sure how to do this but I am looking for the translation of Sube al ...
- I need the Greek lyrics I'm Greek-American and have several Greek YouTube videos on my web page....
- Desperate for these lyrics I am pretty sure that the artists name is Panos (panagiotis) Psaltis song name:...
- christell SONG...
- Hello Everyone Im trying to find what the spanish words in the zac brown song called Toes are. ...
Translations
Oul Tani Keda → Répètes encore pour voir from Nancy Ajram lyrics
Junge → Boy from Die Arzte lyrics
Rette mich → Rescue Me from Tokio Hotel lyrics
Du schreibst Geschichte → You Write History from Madsen lyrics
Te dua ty → I love you from Soni Malaj lyrics
Lord I give You my heart → Hoy te rindo me ser from Worship Songs lyrics
Valio la pena → It was worth from Marc Anthony lyrics
Samba De Mon Coeur Qui Bat : → Samba of my beating heart. from Coralie Clement lyrics

Certe volte guardo il mare / Sometimes I look at the Sea
questo eterno movimento / this eternal movement
ma due occhi sono pochi per questo immenso / But two eyes are not enough for this immense
e capisco di esser solo / and i understand that i'm alone
e passeggio dentro il mondo / and i walk into the world
ma mi accorgo che due gambe non bastano / but I realize that two legs are not enough
per girarlo e rigirarlo / to circle it over and over
e se è vero che ci sei / and if it's true that you're outhere
batti un colpo amore mio / beat a blow my love
ho bisogno di dividere / i need to share
tutto questo insieme a te / all this with you
certe volte guardo il cielo / sometimes i look at the sky
i suoi misteri e le sue stelle / its mysteries and its stars /
ma sono troppe le mie notti passate senza di te / but my night without you are so many
per cercare di ricordare / to try to remember
ma se è vero che ci sei / but if it's true that you're outhere
vado in cerca dei tuoi occhi io / i go in search of your eyes, I
non ho mai cercato niente / never searched anything
e forse niente ho avuto mai / and perhaps i have never had anything
è un messaggio per te / it's a message for you
sto chiamandoti / i am calling you
è un messaggio per te / it's a message for you
sto inventandoti / i am creating you
prima che cambi luna / before the moon changes
e che sia primavera / and (before) spring comes
ma se è vero che ci sei / but if it's true that you are outhere
batti un colpo amore mio / beat a blow my love
ho bisogno di dividere / i need to share
tutto questo insieme a te / all this with you
è un messaggio per te / it's a message for you
sto chiamandoti / i am calling you
sto cercandoti / i am searching for you
sono solo e lo sai / i am alone and you know it
è un messaggio per te / it's a message for you
sto inventandoti / i am creating you
prima che cambi luna / before the moon changes
e che sia primavera / and spring comes
ma se è vero che ci sei / but if it's true that you are out there
con i tuoi i occhi e le tue gambe / with your eyes and your legs
io riuscirei a girare il mondo / i will succed to circle the world
e guardare quell'immenso / and look at that immense
ma se è vero che ci sei / but if it;s true that you are out there
a cacciar via la solitudine di questo uomo / to chase away the loneliness of this man
che ha capito il suo limite nel mondo / that has understood his limit in the world
è un messaggio per te / it's a message for you
sto chiamandoti / i am calling you
sto cercandoti / i am searching for you
sono solo e lo sai / i am alone and you know it
è un messaggio per te / its a message for you
sto inventandoti / i am creating you
prima che cambi luna / before the moon changes
e che sia primavera / and (before) the spring comes
Enjoy your lyrics translation..have a nice day:)
Post new comment