Hi, I'm trying to translate a song from Swedish to English, but I came across this word "kosor" and I don't recognize it. I tried looking it up, but had no luck.
There is a chance it could be related to the idiom "gå sinkos" but I don't think so.
Here is the context,
Men ändå så gick våra tankar och kosor åt olika håll
Tack så mycket
Edit: read below for another comment by me about another line I am unsure of