Eng to Croatian Translation- I'm trying to write to family

Hello to anyone who can help me! I need to send an email to a relative in Croatia but need help translating. Can someone please translate the following paragraph?? I would greatly appreciate it!
Wow! That’s great that you set up a Facebook account! I was so surprised to see your email. My trip to Istra was so good that I am still talking about it to all my friends! Many of them were laughing at the expressions I brought home, like you said “Finili su Mare bali”. I cannot thank all of you enough for taking very good care of me while I was there. Bruno and Zora are doing fine and they loved looking at all the pictures (and they also cried a little, too!). And of course, once I got back to New York, our summer weather started and now I’m sick of it! I can’t easily jump to the beach like I could over there…but oh well. Thank you so much for writing to me and please say hello to everyone!
Help To Translate
Translate Two Is Better Than One from Boys like girls feat. Taylor Swift lyrics
Translate Colgando En Tus Manos from Marta Sanchez lyrics
now you're gone from Bojan Marovic lyrics
Translate Fireflies from Owl City lyrics
Translate Hawara from Fares Karam lyrics
Translate pais tropical from Sergio Mendes lyrics
Translate Liberi da noi from Gigi D' Alessio lyrics
Translate Malo na kratko from Bojan Bjelic lyrics
New Forum Topics
- Barco De Papel (to english) Hello! I'm not sure if it's Spanish language, but I think so. I need a little so...
- Hindi jokes Enjoy hindi jo...
- pls translate this into english i luv this song (gladiator) Hi there pls translate this song wheter this is german or spanish i dont have an...
- HELP VERIFYING A JAPANESE TRANSLATION... a friend of mine did this translation for me....could you please check it?¿??!!...
- HELP TRANSLATING A DIPLOMA INTO JAPANESE hi. i would like to translate this enligsh diploma into japanese.could anyone...
Translations
Porsesh → porsesh from Googoosh lyrics
Wir sind eins → Nous ne faisons qu'un from Apollo 3 lyrics
Lacrimi de înger → Tears of an Angel from DJ Project lyrics
Te-am ales → I chose you from Giulia lyrics
Parvaz → Parvaz from Arian Band lyrics
Reci svome drugu → Tell Your Friend from Zijad lyrics
Gi'afto sou tragoudao → That's why i'm singing to you from Giorgos Alkaios (Αλκαίος Γιώργος) lyrics
Ana baasha elbahar → Ana baasha elbahar from Nagat Al-Saghiera lyrics

Vau! Sjajno je to što ste uspjeli podesiti facebook nalog! iznenađen sam što vidim Vaš email! Putovanje u Istru je bilo tako dobro da još uvijek pričam o tome s prijateljima!
Mnogi su mi se smijali o mojim utiscima koje sam ponio kući, kao što kažete Vi " Finili su Mare bali". Nemogu vas se zahvaliti dovoljno za Vašu brigu koju ste mi pružili dok sam bio tamo. Bruno i Zora dobro rade i vole gledati sve one silne fotografije (i ponekada i zaplaču, takođe)
I da naravno, jednom sam se morao vratiti u New York, naše ljeto je počelo i već mi je muka!
Nemogu jednostavno skočiti do plaže kao što sam mogao tamo... ali šta se može!
Hvala Vam mnogo što ste mi pisali i molim Vas podzravite sve od mene!
Err, that was either non-native Croatian, or very bad English comprehension. Lacking necessary data, I'm assuming an informal relationship, written from a male to a male.
Note to the other Guest: There are some minor issues and misspellings, but the more obvious ones would be: "Wow" is normally not translated in Croatian. "Vau" is more Serbian, since they tend to transliterate everything. "Nalog" is an invoice, or a (written) order. "Expression" here is the things people say (or do); "utisak" is "impression". "Doing fine" does not mean "are good workers", but "are in a good condition".
Wow! Super da si se prijavio na Facebook! Baš sam se iznenadio kad sam vidio tvoj email. Moj put u Istru je bio tako dobar da ga još uvijek prepričavam svim svojim prijateljima. Mnogi od njih su se smijali izrazima koje sam donio kući, kao kad si rekao "Finili su Mare bali". Ne mogu vam se dovoljno zahvaliti za sve što ste napravili za mene dok sam bio tamo. Bruno i Zora su dobro, i uživali su (a malo i plakali!) gledajući sve fotke. I naravno, čim sam došao u New York, počela je naša ljetna vrućina, i sad mi je već muka od nje. Ne mogu tako lako skočiti do plaže kao što sam mogao tamo.... No što se može. Puno hvala na pismu, i molim te pozdravi sve u moje ime.