Lyrics Translate › Forums › LANGUAGES and TRANSLATIONS › Lyrics translations › Nordic countries languages ›
Finnish to english
Tue, 09/01/2009 - 20:19
- 331 reads
Guest

Please, anybody can translate this song " viikate - tie " ??
- 331 reads
Help To Translate
Translate Te Ira' Mejor Sin Mi' from Joan Sebastian lyrics
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
Spanish → English requested by Guest
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Spanish → Serbian
requested by Guest
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Spanish → English requested by Guest
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
French → English requested by Guest
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
English → German requested by Guest
Translate Il tempo se ne va from lyrics
Translate fire burning from Sean Kingston lyrics
Translate Halo from Beyonce lyrics
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
Italian → Serbian
requested by Guest
Translate fire burning from Sean Kingston lyrics
English → Georgian requested by Guest
Translate Halo from Beyonce lyrics
English → Albanian requested by Guest
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
English → Swedish
requested by Guest
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
English → German requested by Guest
New Forum Topics
- A chi by Fausto Leali from italian to Greek or English Hi I was wondering if i can have the translation of the song A chi by Fausto Lea...
- solla asaithaan to translate into english i need this lyrics un per solla asaithaan to translate into english...
- i need the translation from spanish to english to the song Celos Remix by Fanny Lu please(:...
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
Translations
Das alles wär nie passiert → All This Just Wouldn't Happen from Annett Louisan lyrics
Nemam ja 18 godina → I'm not 18 anymore from Dino Merlin lyrics
Tears In Heaven → Lágrimas no Paraíso from Eric Clapton lyrics
Tamam böyle kalsın → OK, leave it like that from Redd lyrics
Adý bende saklý → Its Name is Hidden Inside Me from Sezen Aksu lyrics
→ English translated by Guest
Nemam ja 18 godina → I'm not 18 anymore from Dino Merlin lyrics
Bosnian → English translated by Guest
Tears In Heaven → Lágrimas no Paraíso from Eric Clapton lyrics
English → Portuguese translated by Guest
Tamam böyle kalsın → OK, leave it like that from Redd lyrics
Turkish → English translated by inciska
Adý bende saklý → Its Name is Hidden Inside Me from Sezen Aksu lyrics
Turkish → English translated by inciska
Aves le Temps → Aves le Temps from Miscellaneous lyrics
Ljepsa od noci → More Beautiful Than Night from Sako & Dado Polumenta lyrics
angelina → Angelina from Il Divo lyrics
Le desert → The desert from Emilie Simon lyrics
Ich wollt nur deine Stimme hören → I only wanted to hear your voice from Söhne Mannheims lyrics
French → English translated by maxsimn
Ljepsa od noci → More Beautiful Than Night from Sako & Dado Polumenta lyrics
Serbian → English translated by Adrienne
angelina → Angelina from Il Divo lyrics
Spanish → English translated by Guest
Le desert → The desert from Emilie Simon lyrics
French
→ English translated by Steena
Ich wollt nur deine Stimme hören → I only wanted to hear your voice from Söhne Mannheims lyrics
German → English translated by Steena
Who's Online
There are currently 1 user and 210 guests online.

Viikate – The Road
Upon the dashed line travelling man’s name will be found
That which frost can bent once the cold arrives
And if "rospuutto" if under the holy sets the table for a moment
Then will the yours trulys stay and sit alone
Yes, the road's black, but darker would be the mind of a wanderer
If the moon didn’t shine it’s silver
Under the darkening sky
The best way to proceed is to revenge at your friends
If you can’t look the head of a beautiful horse straight in the eye
But you can’t buy back your used soul
When the palest tradesman knocks on the door
Yes, the road's black, but darker would be the mind of a wanderer
If the moon didn’t shine it’s silver
On the dying’s kettle
Freezing in competition next to the morning dew
Not because the grass carries frost
When you walk a long time with stony shoes
Will the moon with it’s silver become a stranger
The road's black, but darker would be the mind of a wanderer
If the moon didn’t shine it’s silver, but darker would be the mind of a wanderer
If the moon didn’t shine it’s silver
On the dying’s kettle - Under the darkening sky
Can anyone please translate Ripsipiirakka's Sanni?
Post new comment