Help with translation into spanish
Help To Translate
Vandi Despina - Vges ap’ to mialo mou
Greek → Georgian
Cesaria Evora - yamore
Cape-Verdian → English
Shinee - the name i loved by shinee
Korean → Indonesian
Sharon Cuneta - Sanay wala ng wakas
Filipino → English
Noir Désir - Le Vent Nous Portera
French → Romanian
More requests »
Greek → Georgian
Cesaria Evora - yamore
Cape-Verdian → English
Shinee - the name i loved by shinee
Korean → Indonesian
Sharon Cuneta - Sanay wala ng wakas
Filipino → English
Noir Désir - Le Vent Nous Portera
French → Romanian
Diam’s - dans ma bulle
French → Turkish
Camila - coleccionista de canciones
Spanish → Chinese
Baris Manco - Daglar Daglar
Turkish → German
Baris Manco - Olmaya devlet cihanda bir nefes sihat gibi
Turkish → English
Baris Manco - Olmaya devlet cihanda bir nefes sihat gibi
Turkish → German
More requests »
French → Turkish
Camila - coleccionista de canciones
Spanish → Chinese
Baris Manco - Daglar Daglar
Turkish → German
Baris Manco - Olmaya devlet cihanda bir nefes sihat gibi
Turkish → English
Baris Manco - Olmaya devlet cihanda bir nefes sihat gibi
Turkish → German
New Forum Topics
- Urgent translation ! Hello everyone :) I've been trying to translate this song in many different way...
- The one language you guys don't have Your language selection has every language I could possibly think of except for ...
- Hi from Spain :D Hiii everybody ! Obviously, I'm new xD Now I'm studying English, French and L...
- Greetings from France Salut à tous ! Hi everyone ! Hallo an alle ! Ciao a tutti ! Originaire de Va...
- Weird... Author Thing? Happening? There's a whole bunch of my translations posted on here that are credited to "gu...
Who's Online
There are currently 2 users and 524 guests online.


Lo que anhelo...
es siempre estar contigo
Could someone translate this sentence; it's a little tricky, "I can hardly wait to hold you, feel my arms around you."
apenas puedo esperar a abrazarte, sentir mis brazos alrededor tuyo/a
tuya... its wrong.. in this case tuyo works for both gender
Alguien tiene la traducción de esta canción???
Muchas gracias!
You brought me up and out of the water
You brought me up to forget
I had ever been, I could ever breathe
In the water under your heart
I darkened your door and your days, you said
You couldn't sleep the night
With the sound of the sea hard on my heels
Climbing the stairs to your bed
You promised me gloves from the skins of the fishes
The smile of a dolphin for a ring in my hands
You left me with nothing but a mouthful of air
And promises wide as the ocean
You left me down for once and for all
You left me out in the open
Under mackerel skies, high and dry
Way out of the reach of our sea
Way out of reach and out of my depth
I wear your love like a skin
That hurts when anyone touches me
Where you left me down for once and for all
Out of the reach of our sea
You promised me gloves from the skins of the fishes
The smile of a dolphin for a ring in my hands
But you left me with nothing but a mouthful of air
And promises wide as the ocean
You brought me up and out of the water
You brought me up to forget
I had ever been, I could ever breathe
In the water under your heart
tu si algo siembla tasiento de la mas
Alguien tiene la traducción de esta canción???
Muchas gracias!
NORMA
With one look I can break your heart
With one look I play every part
I can make your sad heart sing
With one look you'll know all you need to know
With one smile I'm the girl next door
Or the love that you've hungered for
When I speak it's with my soul
I can play any role
No words can tell the stories my eyes tell
Watch me when I frown, you can't write that down
You know I'm right, it's there in black and white
When I look your way, you'll hear what I say
Yes, with one look I put words to shame
Just one look sets the screen aflame
Silent music starts to play
One tear in my eye makes the whole world cry
With one look they'll forgive the past
They'll rejoice I've returned at last
To my people in the dark
Still out there in the dark...
Silent music starts to play
With one look you'll know all you need to know
With one look I'll ignite a blaze
I'll return to my glory days
They'll say, "Norma's back at last!"
This time I am staying, I'm staying for good
I'll be back to where I was born to be
With one look I'll be me!
I would translate it just a little different:
Instead of making forever into an adjective, we could keep it as a noun and say "Lo que anhelo...es una ( you could also use 'la' instead of 'una') eternidad contigo"
As far as the double meaning. I can't think of a way to do it since it changes the form of the verb to be in spanish. One meaning has it as 'ser' the other as 'estar.' The second meaning on its own would be translated as:
Lo que anhelo...
Esta siempre contigo
Dios eterno, tu lus por siempre brillara
Alguien sabe donde encuantro la letra de esta cancion traducida???
Danger Man (Nonpalidence)
Looks cool as a cucumber
Its Feels dangerous like dynamite
I see him on the corner
And he is flexing for advice
Just because I dont check for that
Dont call me, no yellow rat
You dont know who I am
I could be the once to quiet you
No no no no no
Is the danger man
No no no no no
Is the danger man
Fusing and im fighing and you cannot stop
Is the danger man...
How would you feel when I reach the floor
Danger man
Just to see who is breading
Puts his life on the line
You want to break some ones beard
Barabum be mine
And in the way the silver won
Like a ring is droppable
Don't you know...
All of the mimics expendable
No no no no no
Is the danger man
No no no no no
Is the danger man
Fusing and im fighing and you can not stop
Is the danger man
How would you feel when I reach the floor
Danger man
One day when you are going your night
You might take someones life
And no you are saying sorry
Sorry want to bring back all you loving
I want to see the light
I want to see the light
I want to see the light
I want to see
No no no no no
Is the danger man
No no no no no
Is the danger man
Fusing and Im fighting and you can not stop
Is the danger man
How would you feel when I reach the floor
Danger man
Danger man
Danger man
Danger man
Danger man
Se que andas diciendo por ahi que soy un danger man
Un hombre peligroso para ti pero no es asi, no no no no no
Se que andas diciendo por ahi que soy un danger man
Un hombre peligroso para ti pero no es asi , no no no no no
I want to see the light
I want to see the light
I want to see the light
I want to see
No no no no no no no
No soy un danger man
Un hombre peligroso para ti pero no es asi, no no no no no
Danger man
This comment has been moved here.
Please add new topic for each translation request. Thanks!
This comment has been moved here.