Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

1223 posts / 0 new
Member
Joined: 04.02.2017

Please, change Ljupka Stević's titles of songs:

Dupli bol -> Dupli bol (Дупли бол)
http://lyricstranslate.com/en/ljupka-stevic-dupli-bol-lyrics.html

Etiketa -> Etiketa (Етикета)
http://lyricstranslate.com/en/ljupka-stevic-etiketa-lyrics.html

Ljubi, ljubi dok si mlad -> Ljubi, ljubi dok si mlad (Љуби, љуби док си млад)
http://lyricstranslate.com/en/ljupka-stevic-ljubi-ljubi-dok-si-mlad-lyri...

Peva Kafana -> Peva kafana (Пева кафана)
http://lyricstranslate.com/en/ljupka-stevic-peva-kafana-lyrics.html

Made of Stars
Joined: 21.06.2013

The Title of the song: Ayrılıq
http://lyricstranslate.com/en/bar%C4%B1%C5%9F-man%C3%A7o-ayr%C4%B1l%C4%B...

_____________
http://lyricstranslate.com/en/miri-yusif-adinla-ba%C4%9Fli-lyrics.html
the title of the song: Adınla Bağlı
Correct lyrics:
Alnımın qırışları
Həsrətin naxışları
Kölgədən baxışlarım adınla bağlı
Ömrümün maraqları, çiynimin günahları
Bu romanın vərəqləri
Adınla bağlı

(Nəqərat)

Səmada günəş
Deyir biraz da fikirləş
Səmada bulud, deyirsən tez unut unut
Səmada yağış ağlayır narın-narın
Səmada uçur aşiq quşların qatarı

Açılmaz qaranlığın,
Tikilməz viranlığın,
Qeyb olan cavanlığım
Adınla bağlı
Ən ağır ümidlərin
Var belə söyüdləri
Oğluma öyüdlərim
Adınla bağlı

(Nəqərat)
_____________________
http://lyricstranslate.com/en/miri-yusif-bir-tanedir-lyrics.html

The video: https://www.youtube.com/watch?v=RCfAsctdDFs
_____________________________________
http://lyricstranslate.com/en/vitas-%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5...
This is not in Azerbaijani. This is in Russian language.
_______________________________
http://lyricstranslate.com/en/ali%C5%9F-g%C3%B6z%C3%BCm%C3%BCn-i%C5%9F%C...
This is not in Azerbaijani. It may be Turkish dialects.
__________________________________________

Editor
Joined: 23.04.2016

This looks like spam:
http://lyricstranslate.com/en/zumba-zumba-m%C3%BCzikleri-lyrics.html

EDIT: Maybe the user tried to add some lyrics but didn't know how.

Editor
Joined: 24.10.2011
Joined: 09.04.2017

http://lyricstranslate.com/en/request/altai-0#comment-365031

I accidentally put in this request when a request already existed for it, then someone answered the other request and pointed out to me that my request was still there.

However I can't delete it because it says that the English translation already exists, so I'm hoping an editor or moderator can.

Editor
Joined: 24.10.2011

Try to change the language . Maybe then you'll be able to delete it

Joined: 09.04.2017
Miley_Lovato wrote:

Try to change the language . Maybe then you'll be able to delete it

Oh, that worked. Thanks!

Made of Stars
Joined: 21.06.2013

http://lyricstranslate.com/en/ay%C5%9Fe-hatun-%C3%B6nal-selam-dengesiz-l... (Delete)
http://lyricstranslate.com/en/ay%C5%9Fe-hatun-%C3%B6nal-selam-dengesiz-l... (Keep)
These are the same songs submitted by the same user at the same time. But http://lyricstranslate.com/en/ay%C5%9Fe-hatun-%C3%B6nal-selam-dengesiz-l... this one already has a translation.
______________________________________________________
http://lyricstranslate.com/en/galin-moyta-dama-lyrics.html
There are no lyrics and the song, itself, is not in Turkish. It seems like a spam
__________________________________________________
http://lyricstranslate.com/en/weal-jassar-mawjou3-galbi-lyrics.html
this is not in turkish, maybe persian or arabic. (They look like "All the same" to me Confused smile )
__________________________________________________

Moderator of Romance Languages
Joined: 31.03.2012
taddy26 wrote:

http://lyricstranslate.com/en/ay%C5%9Fe-hatun-%C3%B6nal-selam-dengesiz-l... (Delete)
http://lyricstranslate.com/en/ay%C5%9Fe-hatun-%C3%B6nal-selam-dengesiz-l... (Keep)
These are the same songs submitted by the same user at the same time. But http://lyricstranslate.com/en/ay%C5%9Fe-hatun-%C3%B6nal-selam-dengesiz-l... this one already has a translation.
______________________________________________________
http://lyricstranslate.com/en/galin-moyta-dama-lyrics.html
There are no lyrics and the song, itself, is not in Turkish. It seems like a spam
__________________________________________________
http://lyricstranslate.com/en/weal-jassar-mawjou3-galbi-lyrics.html
this is not in turkish, maybe persian or arabic. (They look like "All the same" to me Confused smile )
__________________________________________________

#1 The one that had nothing on it was unpublished.
#2 It's not spam, the user just didn't add the lyrics (they have been added) and the language is Bulgarian.
#3 The song and artist already exist:
http://lyricstranslate.com/en/unknown-%D9%88%D8%A7%D8%A6%D9%84-%D8%AC%D8...
so the song was unpublished (it's in Arabic btw) and the artist page too.

Made of Stars
Joined: 21.06.2013

Thanks)

Editor
Joined: 16.02.2016
Made of Stars
Joined: 21.06.2013

http://lyricstranslate.com/en/greek-lyrics.html-22
http://lyricstranslate.com/en/greek-lyrics.html-21
The submitter didn't know how to request a translation. I tried to help, but he is offline.

Super Member
Joined: 06.10.2016

Link: http://lyricstranslate.com/en/eden-ben-zaken-lezot-shenitzcha-%D7%9C%D7%...
Incorrect: Missing lyrics
Correct:

לזאת שלקחה את כל הטוב ממני
את כל מה שאין לי
את האיש של חיי
את הסודות שלנו
את הדירה שגרנו
איך זה קרה מול עיני
ויום יום שזה בוער בי
יום יום שזה קורה לי
הוא היום בטוח כבר שגם אני עוד לא שמעתי

שהוא מחזיק חזק לך את היד
מה שיש לכם זה מיוחד
והיה לו כל כך קל לצאת ממני
שעברתם כבר לגור לבד
ובדייט ראשון זה כבר עבד
הוא חושב כמה ימים לבחור טבעת

לזאת שניצחה
קחי אותו אלייך
זה קצת שורף עדיין
הכל בסדר עכשיו
בעוד שנה שנתיים
אם לא קרה בינתיים
זה אולי יקרה גם לך
ויום יום שזה בוער בי
יום יום שזה קורה לי
הוא היום בטוח כבר שגם אני עוד לא שמעתי

שהוא מחזיק חזק לך את היד...

ואל תשכחי
כשאת עונה לו כן
שיש עוד אחת שלא שכחה
איך נשבר לה הלב
ואל תשכחי
שהוא נתן לי הכל
לפני שהגעת הצלחנו כמעט לאהוב עד כאב

עוד לא שמעתי

שהוא מחזיק חזק לך את היד...

Thanks in advance.

Moderator — I'm A Goner
Joined: 10.07.2011
taddy26 wrote:

http://lyricstranslate.com/en/greek-lyrics.html-22
http://lyricstranslate.com/en/greek-lyrics.html-21
The submitter didn't know how to request a translation. I tried to help, but he is offline.

I've opened the requests for him.

Thomas222 wrote:

Link: http://lyricstranslate.com/en/eden-ben-zaken-lezot-shenitzcha-%D7%9C%D7%...
Incorrect: Missing lyrics
Correct:

לזאת שלקחה את כל הטוב ממני
את כל מה שאין לי
את האיש של חיי
את הסודות שלנו
את הדירה שגרנו
איך זה קרה מול עיני
ויום יום שזה בוער בי
יום יום שזה קורה לי
הוא היום בטוח כבר שגם אני עוד לא שמעתי

שהוא מחזיק חזק לך את היד
מה שיש לכם זה מיוחד
והיה לו כל כך קל לצאת ממני
שעברתם כבר לגור לבד
ובדייט ראשון זה כבר עבד
הוא חושב כמה ימים לבחור טבעת

לזאת שניצחה
קחי אותו אלייך
זה קצת שורף עדיין
הכל בסדר עכשיו
בעוד שנה שנתיים
אם לא קרה בינתיים
זה אולי יקרה גם לך
ויום יום שזה בוער בי
יום יום שזה קורה לי
הוא היום בטוח כבר שגם אני עוד לא שמעתי

שהוא מחזיק חזק לך את היד...

ואל תשכחי
כשאת עונה לו כן
שיש עוד אחת שלא שכחה
איך נשבר לה הלב
ואל תשכחי
שהוא נתן לי הכל
לפני שהגעת הצלחנו כמעט לאהוב עד כאב

עוד לא שמעתי

שהוא מחזיק חזק לך את היד...

Thanks in advance.

Fantasy wrote:

Hi. Plz remove this artist:
http://lyricstranslate.com/en/del-kdoome-lyrics.html

Done.

Made of Stars
Joined: 21.06.2013
Member
Joined: 04.02.2017

Please, change Ljupka Stević's titles of songs:

Dupli bol -> Dupli bol (Дупли бол)
http://lyricstranslate.com/en/ljupka-stevic-dupli-bol-lyrics.html

Etiketa -> Etiketa (Етикета)
http://lyricstranslate.com/en/ljupka-stevic-etiketa-lyrics.html

Ljubi, ljubi dok si mlad -> Ljubi, ljubi dok si mlad (Љуби, љуби док си млад)
http://lyricstranslate.com/en/ljupka-stevic-ljubi-ljubi-dok-si-mlad-lyri...

Peva Kafana -> Peva kafana (Пева кафана)
http://lyricstranslate.com/en/ljupka-stevic-peva-kafana-lyrics.html

Please, change Sandra Afrika's titles of songs:

300 čuda -> 300 čuda (300 чуда)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-300-%C4%8Duda-lyrics.html

Abrakadabra -> Abrakadabra (Абракадабра)
http://lyricstranslate.com/en/Sandra-Afrika-Abrakadabra-lyrics.html

Afrika -> Afrika (Африка)
http://lyricstranslate.com/en/Sandra-Afrika-Afrika-lyrics.html

Bas mi je zao -> Baš mi je žao (Баш ми је жао)
http://lyricstranslate.com/en/Sandra-Prodanovic-Bas-mi-je-zao-lyrics.html

Bye Bye -> Bye bye (Бај бај)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-bye-bye-lyrics.html

Crni Mile -> Crni Mile (Црни Миле)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-crni-mile-lyrics.html

Devojacki san -> Devojački san (Девојачки сан)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-devojacki-san-lyrics.html

Devojka tvog druga -> Devojka tvog druga (Девојка твог друга)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-devojka-tvog-druga-lyrics.html

Divlja jagoda -> Divlja jagoda (Дивља јагода)
http://lyricstranslate.com/en/Sandra-Afrika-Divlja-jagoda-lyrics.html

E, pa necu -> E, pa neću (Е, па нећу)
http://lyricstranslate.com/en/Sandra-Afrika-E-pa-necu-lyrics.html

Iza tebe -> Iza tebe (Иза тебе)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-iza-tebe-lyrics.html

Kad me vidiš -> Kad me vidiš (Кад ме видиш)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-kad-me-vidi%C5%A1-lyrics.html

Kad zaplačem -> Kad zaplačem (Кад заплачем)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-kad-zapla%C4%8Dem-lyrics.html

Koliko volim te -> Koliko volim te (Колико волим те)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-koliko-volim-te-lyrics.html

Ljubav stara -> Ljubav stara (Љубав стара)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-ljubav-stara-lyrics.html

Loša u krevetu -> Loša u krevetu (Лоша у кревету)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-losa-u-krevetu-lyrics.html

Mojito -> Mojito (Мохито)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-mojito-lyrics.html

Molićeš me -> Molićeš me (Молићеш ме)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-moli%C4%87e%C5%A1-me-lyrics....

Neko će mi noćas napraviti sina -> Neko će mi noćas napraviti sina (Неко ће ми ноћас направити сина)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-neko-ce-mi-nocas-napraviti-s...

Nemam limit -> Nemam limit (Немам лимит)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-nemam-limit-lyrics.html

Oči plave -> Oči plave (Очи плаве)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-oci-plave-lyrics.html

Pozovi Ga Ti -> Pozovi ga ti (Позови га ти)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-pozovi-ga-ti-lyrics.html

Samo poželi -> Samo poželi (Само пожели)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-samo-po%C5%BEeli-lyrics.html

Šarala Varala -> Šarala varala (Шарала варала)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-ft-oskar-sarala-varala-lyric...

šta mi je -> Šta mi je (Шта ми је)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-%C5%A1ta-mi-je-lyrics.html

Usne bez karmina -> Usne bez karmina (Усне без кармина)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-usne-bez-karmina-lyrics.html

Vrela noć -> Vrela noć (Врела ноћ)
http://lyricstranslate.com/en/sandra-afrika-vrela-no%C4%87-lyrics.html

Please, change MC Stojan's titles of songs:

Ajmo svi -> Ajmo svi (Ајмо сви)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-ajmo-svi-lyrics.html

Ajmo svi (Kato za final) -> Ajmo svi (Kato za final) [Ајмо сви (Като за финал)]
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-ajmo-svi-kato-za-final-lyrics.html

Aman, aman -> Aman, aman (Аман, аман)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-amanaman-lyrics.html

Bahata -> Bahata (Бахата)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-bahata-lyrics.html

Bičuj me, Stojane -> Bičuj me, Stojane (Бичуј ме, Стојане)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-bi%C4%8Duj-me-stojane-lyrics.html

Brzo -> Brzo (Брзо)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-brzo-lyrics.html

Da Ona Zna -> Da ona zna (Да она зна)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-da-ona-zna-lyrics.html

Doktor za grudi -> Doktor za grudi (Доктор за груди)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-doktor-za-grudi-lyrics.html

Haljina bez leđa -> Haljina bez leđa (Хаљина без леђа)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-haljina-bez-le%C4%91-lyrics.html

Kakva Guza -> Kakva guža (Каква гужa)
http://lyricstranslate.com/en/MC-Stojan-Kakva-Guza-lyrics.html

Kraljevi grada -> Kraljevi grada (Краљеви града)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-kraljevi-grada-lyrics.html

Kuku lele -> Kuku lele (Куку леле)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-kuku-lele-lyrics.html

Luda žurka -> Luda žurka (Луда журка)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-luda-%C5%BEurka-lyrics.html

Nadice, isprži mi jaja -> Nadice, isprži mi jaja (Надице, испржи ми јаја)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-nadice-ispr%C5%BEi-mi-jaja-lyric...

Navucen Na Tebe -> Navučen na tebe (Навучен на тебе)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-navucen-na-tebe-lyrics.html

Ne znam gde sam -> Ne znam gde sam (Не знам где сам)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-ne-znam-gde-sam-lyrics.html

Ostani budna -> Ostani budna (Остани будна)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-ostani-budna-lyrics.html

Požuri -> Požuri (Пожури)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-po%C5%BEuri-lyrics.html

Samo me ljubi -> Samo me ljubi (Само ме љуби)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-samo-me-ljubi-lyrics.html

Samo zaigraj -> Samo zaigraj (Само заиграј)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-samo-zaigraj-lyrics.html

Sexy -> Sexy (Секси)
http://lyricstranslate.com/en/MC-Stojan-Sexy-lyrics.html

Sta bi -> Šta bi (Шта би)
http://lyricstranslate.com/en/aleksandra-prijovi%C4%87-mc-stojan-ft-alek...

Ti si meni sve -> Ti si meni sve (Ти си мени све)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-ti-si-meni-sve-lyrics.html

U srce pucaj mi -> U srce pucaj mi (У срце пуцај ми)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-u-srce-pucaj-mi-lyrics.html

Vatreno, vatreno -> Vatreno, vatreno (Ватрено, ватрено)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-vatreno-vatreno-lyrics.html

Volim te -> Volim te (Волим те)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-volim-te-lyrics.html

Zagrljaj -> Zagrljaj (Загрљај)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-zagrljaj-lyrics.html

Živeli -> Živeli (Живели)
http://lyricstranslate.com/en/mc-stojan-%C5%BEiveli-lyrics.html

Also:

Balkan -> Balkan (Балкан)
http://lyricstranslate.com/en/Dado-Polumenta-Balkan-lyrics.html

Nadji Mi Zamenu -> Nađi mi zamenu (Нађи ми замену)
http://lyricstranslate.com/en/dj-shone-nadji-mi-zamenu-lyrics.html

Ti i ja -> Ti i ja (Ти и ја)
http://lyricstranslate.com/en/jana-ti-i-ja-lyrics.html

Moderator — I'm A Goner
Joined: 10.07.2011

Seems like the lyrics are slightly different in the second to last verse.

Member
Joined: 04.02.2017

Please, change lyrics: http://lyricstranslate.com/en/cnco-reggaet%C3%B3n-lento-bailemos-lyrics....

Correct:

Qué bien se ve
Me trae loco su figura
Ese trajecito corto le queda bien
Combinado con su lipstick color café

Qué bien se ve
Me hipnotiza su cintura
Cuando baila hasta los dioses la quieren ver
Ya no perderé más tiempo, me acercaré

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Permíteme bailar contigo esta pieza
Entre todas las mujeres se resalta tu belleza
Me encanta tu firmeza, te mueves con destreza
Muévete, muévete, muévete

Muy rica, latina, está llena de vida
Sube las dos manos, dale pa´ arriba
¿Dónde están las solteras y las que no, también?
Sin miedo muévete, muévete, muévete

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Baila conmigo
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

I know you like it when I take you to the club
I know you like this reggaetón lento
This is happend baby till I say so
Come get come get some more

Es imposible atrasar las horas
Cada minuto contigo es un sueño
Quisiera ser su confidente

¿Por qué no te atreves y lo hacemos ahora?
No te pongas tímida
Estamos tú y yo a solas

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Muévete, muévete
Báilalo, báilalo
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Muévete, muévete
Báilalo, báilalo
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

¿Que quiénes somos?
¡CNCO!

Qué bien se ve
Me trae loco su figura
Ese trajecito corto le queda bien
Combinado con su lipstick color café

Qué bien se ve

Made of Stars
Joined: 21.06.2013
Geheiligt wrote:

Seems like the lyrics are slightly different in the second to last verse.

Yes, now I noticed it. But the songs are the same either way.

Moderator
Joined: 18.11.2011
taddy26 wrote:
Geheiligt wrote:

Seems like the lyrics are slightly different in the second to last verse.

Yes, now I noticed it. But the songs are the same either way.

Now there's only one entry, I listened to the song too so it should be correct.

Soldier of Love
Joined: 12.03.2017

I just edited my translation because Alice Merton sings FOR not but. I listend to the song again and the lyrics are wrong. It's really
I've got no roots, for my home was never on the ground
I've got no roots, for my home was never on the ground

http://lyricstranslate.com/en/alice-merton-no-roots-lyrics.html

Made of Stars
Joined: 21.06.2013

Thanks

Member
Joined: 04.02.2017

Please, change lyrics: http://lyricstranslate.com/en/cnco-reggaet%C3%B3n-lento-bailemos-lyrics....

Correct:

Qué bien se ve
Me trae loco su figura
Ese trajecito corto le queda bien
Combinado con su lipstick color café

Qué bien se ve
Me hipnotiza su cintura
Cuando baila hasta los dioses la quieren ver
Ya no perderé más tiempo, me acercaré

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Permíteme bailar contigo esta pieza
Entre todas las mujeres se resalta tu belleza
Me encanta tu firmeza, te mueves con destreza
Muévete, muévete, muévete

Muy rica, latina, está llena de vida
Sube las dos manos, dale pa´ arriba
¿Dónde están las solteras y las que no, también?
Sin miedo muévete, muévete, muévete

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Baila conmigo
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

I know you like it when I take you to the club
I know you like this reggaetón lento
This is happend baby till I say so
Come get come get some more

Es imposible atrasar las horas
Cada minuto contigo es un sueño
Quisiera ser su confidente

¿Por qué no te atreves y lo hacemos ahora?
No te pongas tímida
Estamos tú y yo a solas

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Muévete, muévete
Báilalo, báilalo
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Muévete, muévete
Báilalo, báilalo
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

¿Que quiénes somos?
¡CNCO!

Qué bien se ve
Me trae loco su figura
Ese trajecito corto le queda bien
Combinado con su lipstick color café

Qué bien se ve

Editor
Joined: 24.10.2011
Medograd wrote:

Please, change lyrics: http://lyricstranslate.com/en/cnco-reggaet%C3%B3n-lento-bailemos-lyrics....

Correct:

Qué bien se ve
Me trae loco su figura
Ese trajecito corto le queda bien
Combinado con su lipstick color café

Someone has deleted the page

Super Member
Joined: 13.06.2016

There was a mistake on this page http://lyricstranslate.com/en/Hilary-Duff-One-World-lyrics.html
This song is sung by Hilary Duff's sister Haylie Duff, not Hilary.

Editor
Joined: 24.10.2011
Zarina01 wrote:

There was a mistake on this page http://lyricstranslate.com/en/Hilary-Duff-One-World-lyrics.html
This song is sung by Hilary Duff's sister Haylie Duff, not Hilary.

done

Moderator — I'm A Goner
Joined: 10.07.2011

@Medograd : all the titles have been updated. Thank you for your report.

Super Member
Joined: 06.10.2016

Link: http://lyricstranslate.com/en/moran-mazor-lo-ba-li-tov-%D7%9C%D7%90-%D7%...
Incorrect: Minor typos
Correct:

להחזיק אותי קצר,
להיעלם כשרק אפשר
להתלונן על כל דבר,
לי אסור לך מותר.

לא לדבר על רגשות,
לסגוד לספורט וחדשות
אין הבטחות יש רק דרישות
בחוץ עושה המון בושות

אתה לא בא לי טוב, אין לך מושג בלאהוב
תתעורר או תתפזר לי מגיע יותר

תמיד אתה ורק אתה
ולא מראה שום חרטה
חשבת שאני שפוטה
תגיד לי מה אתה מופתע

תקשיב אחת ולתמיד
אותי דבר אינו מפחיד
אם אין הווה ואין עתיד
מה עוד נשאר כאן להגיד

אתה לא בא לי טוב...

Thank you.

Moderator — I'm A Goner
Joined: 10.07.2011
Thomas222 wrote:

Link: http://lyricstranslate.com/en/moran-mazor-lo-ba-li-tov-%D7%9C%D7%90-%D7%...
Incorrect: Minor typos
Correct:

להחזיק אותי קצר,
להיעלם כשרק אפשר
להתלונן על כל דבר,
לי אסור לך מותר.

לא לדבר על רגשות,
לסגוד לספורט וחדשות
אין הבטחות יש רק דרישות
בחוץ עושה המון בושות

אתה לא בא לי טוב, אין לך מושג בלאהוב
תתעורר או תתפזר לי מגיע יותר

תמיד אתה ורק אתה
ולא מראה שום חרטה
חשבת שאני שפוטה
תגיד לי מה אתה מופתע

תקשיב אחת ולתמיד
אותי דבר אינו מפחיד
אם אין הווה ואין עתיד
מה עוד נשאר כאן להגיד

אתה לא בא לי טוב...

Thank you.

Edited.

Made of Stars
Joined: 21.06.2013
Moderator — I'm A Goner
Joined: 10.07.2011
taddy26 wrote:

Hello.
http://lyricstranslate.com/en/tal%C4%B1b-tale-yay-gec%C9%99l%C9%99ri-lyr...
Incorrect: video
Official video link: https://www.youtube.com/watch?v=J_pZ-pzwra0
(I couldn't change the video)

Thank you for the report.

Made of Stars
Joined: 21.06.2013
Geheiligt wrote:
taddy26 wrote:

Hello.
http://lyricstranslate.com/en/tal%C4%B1b-tale-yay-gec%C9%99l%C9%99ri-lyr...
Incorrect: video
Official video link: https://www.youtube.com/watch?v=J_pZ-pzwra0
(I couldn't change the video)

Thank you for the report.

Thanks for editing Regular smile

Super Member
Joined: 13.06.2016

Mistakes on this page
http://lyricstranslate.com/en/mozhdah-jamalzadah-amor-amor-lyrics.html
The lines should be

You better mean it
I wanna feel
------------------------------
I know you want it
--------------------------------
The loving I'm crying out for
----------------------------------------
Waste my time making vows
------------------------------------------------
You know this is what I came for
-----------------------------------------------------
Mamacita, Señorita
Tengo que bailar contigo
Tienes respirar conmigo

Made of Stars
Joined: 21.06.2013

http://lyricstranslate.com/en/mansour-ayriliq-lyrics.html
Incorrect: lyrics and the title of the song (it actually doesnt have lyrics)
The title of the song: Ayrılıq
Lyrics:
Küçələrə su səpmişəm x2
Yar gələndə toz olmasın x2
Elə gəlsin elə getsin x2
Aramızda söz olmasın x2
Nə şirindir yarın canı
Ayrılıq, ayrılıq
Aman ayrılıq
Hər bir dərddən olar yaman ayrılıq

Fikirimdən gecələr yata bilmirəm
Bu fikri başımdan ata bilmirəm
Neyləyim ki, sənə çata bilmirəm
Ayrılıq, ayrılıq, aman ayrılıq
Hər bir dərddən olar yaman ayrılıq

Uzundur hicrindən qara gecələr
Bilmirəm, mən gedim hara gecələr
Vurubdur qəlbimə yara gecələr

Ayrılıq, ayrılıq
aman ayrılıq
Hər bir dərddən olar yaman ayrılıq

Moderator
Joined: 18.11.2011

@Zarina01 and @taddy26: both entries have been corrected.

Member
Joined: 04.02.2017

Please, change lyrics: http://lyricstranslate.com/en/cnco-reggaet%C3%B3n-lento-bailemos-lyrics....

Correct:

Qué bien se ve
Me trae loco su figura
Ese trajecito corto le queda bien
Combinado con su lipstick color café

Qué bien se ve
Me hipnotiza su cintura
Cuando baila hasta los dioses la quieren ver
Ya no perderé más tiempo, me acercaré

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Permíteme bailar contigo esta pieza
Entre todas las mujeres se resalta tu belleza
Me encanta tu firmeza, te mueves con destreza
Muévete, muévete, muévete

Muy rica, latina, está llena de vida
Sube las dos manos, dale pa´ arriba
¿Dónde están las solteras y las que no, también?
Sin miedo muévete, muévete, muévete

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Baila conmigo
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

I know you like it when I take you to the club
I know you like this reggaetón lento
This is happend baby till I say so
Come get come get some more

Es imposible atrasar las horas
Cada minuto contigo es un sueño
Quisiera ser su confidente

¿Por qué no te atreves y lo hacemos ahora?
No te pongas tímida
Estamos tú y yo a solas

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Yo sólo la miré, me gustó
Me pegué, la invité: "Bailemos, eh?"
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

Muévete, muévete
Báilalo, báilalo
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo
Muévete, muévete
Báilalo, báilalo
La noche está para un reggaetón lento
De esos que no se bailan hace tiempo

¿Que quiénes somos?
¡CNCO!

Qué bien se ve
Me trae loco su figura
Ese trajecito corto le queda bien
Combinado con su lipstick color café

Qué bien se ve

Editor
Joined: 24.10.2011

done

Member
Joined: 04.02.2017

Please correct: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-pocrveneo-lyrics.html

Znam ja skupo se obuci
znam ja ko me vozi kući
na moj šarm lako se pada
oo da, da, da, da

Imam, imam ja u glavi
ponekad znam luda da se pravim
na moj stil lako se pada
oo da, da, da, da

Ref.
Ti si pocrveneo, pocrveneo
u glavu te puklo
ti si pocrveneo, pocrveneo
sve na meni te privuklo

Kulturno te pitala, pitala
da sednem pored tebe
a ti si pocrveneo
bio si van sebe

Znam ja iz očiju da čitam
nemam ja koga šta da pitam
na moj šarm lako se pada
oo da, da, da, da

Ref.

Also: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-pametne-devojke-lyrics.html

Ma nateraj ga da te moli
Ako te voli
Za tvoju ljubav učiniće sve
Svaku mu želju ti uskrati
Pa neka pati
Ako je pravi on ostaće

Refren
Pametne devojke znaju
Kako se i kome daju, mala
Mora sa zasluži dobro
Jer tako lepa i zgodna
Sve što je manje od toga
Nije tvoj nivo, ma nisi luda

Pod nogama mu tlo zavrti
Neka zadrhti
Svaki put kad pogledaš ga
Nek zna ti si ta što bira
Makar i reskira
Lepotu svoju mu poklanjaš

Refren
Pametne devojke znaju
Kako se i kome daju, mala
Mora sa zasluži dobro
Jer tako lepa i zgodna
Sve što je manje od toga
Nije tvoj nivo, ma nisi luda

Refren
Pametne devojke znaju
Kako se i kome daju, mala
Mora sa zasluži dobro
Jer tako lepa i zgodna
Sve što je manje od toga
Nije tvoj nivo, ma nisi luda

And: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-sve-bih-dala-za-kafane-lyric...

Only title:

Sve Bih Dala Za Kafane -> Sve bih dala za kafane (Све бих дала за кафане)

Moderator
Joined: 18.11.2011
Medograd wrote:

Please correct: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-pocrveneo-lyrics.html

Znam ja skupo se obuci
znam ja ko me vozi kući
na moj šarm lako se pada
oo da, da, da, da

Imam, imam ja u glavi
ponekad znam luda da se pravim
na moj stil lako se pada
oo da, da, da, da

Ref.
Ti si pocrveneo, pocrveneo
u glavu te puklo
ti si pocrveneo, pocrveneo
sve na meni te privuklo

Kulturno te pitala, pitala
da sednem pored tebe
a ti si pocrveneo
bio si van sebe

Znam ja iz očiju da čitam
nemam ja koga šta da pitam
na moj šarm lako se pada
oo da, da, da, da

Ref.

Also: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-pametne-devojke-lyrics.html

Ma nateraj ga da te moli
Ako te voli
Za tvoju ljubav učiniće sve
Svaku mu želju ti uskrati
Pa neka pati
Ako je pravi on ostaće

Refren
Pametne devojke znaju
Kako se i kome daju, mala
Mora sa zasluži dobro
Jer tako lepa i zgodna
Sve što je manje od toga
Nije tvoj nivo, ma nisi luda

Pod nogama mu tlo zavrti
Neka zadrhti
Svaki put kad pogledaš ga
Nek zna ti si ta što bira
Makar i reskira
Lepotu svoju mu poklanjaš

Refren
Pametne devojke znaju
Kako se i kome daju, mala
Mora sa zasluži dobro
Jer tako lepa i zgodna
Sve što je manje od toga
Nije tvoj nivo, ma nisi luda

Refren
Pametne devojke znaju
Kako se i kome daju, mala
Mora sa zasluži dobro
Jer tako lepa i zgodna
Sve što je manje od toga
Nije tvoj nivo, ma nisi luda

And: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-sve-bih-dala-za-kafane-lyric...

Only title:

Sve Bih Dala Za Kafane -> Sve bih dala za kafane (Све бих дала за кафане)

I made the corrections.

Super Member
Joined: 06.10.2016

Link: http://lyricstranslate.com/en/moran-mazor-mitgaagaat-elecha-%D7%9E%D7%AA...
Incorrect: Wrong word in the 3rd verse
Correct:

כל הערב חשבתי עליך, שחזרתי כמה רגעים
כל יום שעובר בלעדיך מרגיש לי ממש כמו שנים.
אני מנסה שוב לשכוח ולא מצליחה רוב הזמן
ניסיתי אפילו לברוח, הבנתי שאין לי לאן

אני מתגעגעת אליך
חושבת עליך המון
חיי הם ריקים בלעדיך ואין בהם שום היגיון
אני מנסה לשכוח
נלחמת מולך בדימיון
אבל לא מוצאת את הכוח, אני פה על סף שיגעון.

הולכת מנגד הרוח רוצה לחולל שינויים
חיי הם כספר פתוח שמחקו בו את כל המילים
תפסתי לי רגע רגוע מצאתי סיבה לחייך
כי כמו שהוא בא געגוע אז כך בוודאי גם ילך

אני מתגעגעת אליך...

Thanks in advance.

Member
Joined: 04.02.2017

@Fary Thanks a lot! I forget to say that the title of the song too.

This: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-pametne-devojke-lyrics.html

Pametne devojke -> Pametne devojke (Паметне девојке)

And this: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-pocrveneo-lyrics.html

Pocrveneo -> Pocrveneo (Поцрвенео)

Moderator — I'm A Goner
Joined: 10.07.2011
Medograd wrote:

This: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-pametne-devojke-lyrics.html

Pametne devojke -> Pametne devojke (Паметне девојке)

And this: http://lyricstranslate.com/ru/tijana-stojic-pocrveneo-lyrics.html

Pocrveneo -> Pocrveneo (Поцрвенео)

Alright. Changed.

Super Member
Joined: 06.10.2016

Link: http://lyricstranslate.com/en/moran-mazor-nasich-sheli-%D7%A0%D7%A1%D7%9...
Incorrect: Missing sentence in the 3rd verse and a few typos
Correct:

כולם אומרים לי שאני כבר לא נורמלית
חצי פולניה וחצי מרוקאית
מה עשה לך הבחור הזה
בלילות אני חולמת רק עליך
איך ברוך אני נושקת לשפתיך
אני לא יכולה יותר לצאת מזה

(פזמון)
נסיך שלי מה אתה יודע
כשאתה לא איתי הלב רק משתגע
וכל הרגשות לוקחים אותי אליך
אין לי כלום בלעדיך

אני איתך רוצה לטוס להשתגע
אתה הולך וכבר הלב מתגעגע
כשאתה לא פה זה את הלב שובר
אני יודעת שאיתך אני אצליח
אתה אחד שמקיים את שהבטיח
רק איתך אני רוצה להישאר

(פזמון)

Thank you. And sorry for the nitpicking…

Made of Stars
Joined: 21.06.2013

http://lyricstranslate.com/en/talib-tale-ola-xeberi-lyrics.html
Incorrect: Video, Song title and Lyrics
Video link: https://www.youtube.com/watch?v=-rQWGR2UtzA
Song title: Ola Xəbəri
Correct lyrics:
(Nəqərat öncəsi)
Onsuz yatmıram bu gecələri
Ola xəbəri ola xəbəri,
Onsuz dünyanın yoxdu dəyəri,
Yenə bilmirəm qəmi kədəri,
Onun boş qalıb qəlbimdə yeri
Ola xəbəri ola xəbəri,
Sızladır məni xatirələri
Çəkə bilmirəm bu çilələri

(Nəqərat)
Ürəyim yanar ondan ötrü,
Qulağımda səsi ,burnumda ətri,
Gələ bir mənə xəbər ətri
Qayıda geri qayıda geri...

(2-ci versiya)
Keçdi gecəyarı üzü sabaha sarı
Gözümü oxşar şəhərin işıqları
Biri var - onda arzularımın açarı,
Odur məhrum edən gözümdə yuxuları
Bir biləydi ki, odur canım mənim
Onsuz inam kimidir zamanım mənim,
Unuda bilmədim onu neyləyim,
Onun dərdləridir rahatlığıma qənim,
Alıb hisslərimə edir savaş
Bu kövrək qəlbimə necə basım ki, daş,
Ürəyimdə təlaş gözümdə yaş,
Qürurum təslim olur sevgimə yavaş-yavaş

(Nəqərat öncəsi)
Onsuz yatmıram bu gecələri
Ola xəbəri ola xəbəri,
Onsuz dünyanın yoxdu dəyəri,
Yenə bilmirəm qəmi kədəri,
Onun boş qalıb qəlbimdə yeri
Ola xəbəri ola xəbəri,
Sızladır məni xatirələri
Çəkə bilmirəm bu çilələri

(Nəqərat)
Ürəyim yanar ondan ötrü,
Qulağımda səsi ,burnumda ətri,
Gələ bir mənə xəbər ətri
Qayıda geri qayıda geri..
__________________________
http://lyricstranslate.com/en/tal%C4%B1b-tale-helede-lyrics.html (Keep)
http://lyricstranslate.com/en/talib-tale-h%C9%99l%C9%99d%C9%99-s%C9%99ni... (delete)

Made of Stars
Joined: 21.06.2013
Made of Stars
Joined: 21.06.2013

http://lyricstranslate.com/en/resul-dindar-sevdali-lyrics.html
Incorrect: langauage
Correct: Turkish (anatolia dialects)
______________

This song and this artist already exist. so no need for this:
http://lyricstranslate.com/en/sezen-asku-izmirin-k%C4%B1zlar%C4%B1-lyric...
The same with this one: http://lyricstranslate.com/en/roya-soner-sarikabadayi-o-konu-lyrics.html

Made of Stars
Joined: 21.06.2013

Hello again. http://lyricstranslate.com/en/hamza-namira-%D8%A3%D9%8A-%D9%83%D9%84%D8%...
Incorrect: Lyrics
Maybe she wanted to add a turkish translation of it, but something went wrong. Fortunatelly, I found the lyrics:
ياريت ما سألتوا تانى
نفس السؤال اياة
تنسوه انتوا ف ثوانى

وانا اعيش عذابى معاه
و ارد بأى كلام
و اقول والله تمام
واسيبهم وامشى عشان
ماسمعش سؤالهم تانى
ويا دنيا جرالك ايه
بتعاندى معايا ليه
انا بس غلطت ف ايه
وليه قلبى بيعانى
جوانا هموم سنين
ولا نبقى مبينين
فى عنينا الضحكة لكن
من جوه مدمعين
وتمر كتير ساعات
بنفكر فى اللى فات
معقولة العمر عدى
بينا كده من سكات
ويا دنيا رسينا
مين جاى على مين فينا
قصرنا فى حاجة معاكى
ولا عملنا اللى علينا
ويا دنيا رسينا
مين جاى على مين فينا
قصرنا فى حاجة معاكى
ولا عملنا اللى علينا
وارد بأى كلام
واقول والله تمام
واسيبهم وامشى عشان
ماسمعش سؤالهم تانى
وارجع احلم واعيش
ليا بقى او ماليش
ولا هاخد غير نصيبى
ف خلاص مايهمنيش
اوعى تحزن يا طير
ده بعد الدمعة خير
جايلك بس فى اوانه
اصبر ربك كبير
ويا دنيا رسينا
مين جاى على مين فينا
قصرنا فى حاجة معاكى
ولا عملنا اللى علينا
ويا دنيا رسينا
مين جاى على مين فينا
قصرنا فى حاجة معاكى
ولا عملنا اللى علينا
وارد بأى كلام
واقول والله تمام
واسيبهم وامشى عشان
ماسمعش سؤالهم تانى
(Source link: https://www.musixmatch.com/lyrics/Hamza-Namira/Ay-Kalam )

Made of Stars
Joined: 21.06.2013
Made of Stars
Joined: 21.06.2013

http://lyricstranslate.com/en/yasar-celilov-bilmezdim-lyrics.html-0
This artist and song already exist. No need for that too.

Moderator
Joined: 18.11.2011

All should be corrected, let me know if I missed something.

Pages