Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

2475 posts / 0 new
Moderator
Joined: 18.11.2011
Fratelli d'ItaGlia wrote:

http://lyricstranslate.com/it/jon-and-vangelis-lyrics.html

INCOMPLETE: Country
COUNTRY: United Kingdom - Greece

It's possible to choose only one country.

Junior Member
Joined: 11.12.2015

@Fary:
Only one country, only one language song, only one wikipedia link... Can someone do something?

Moderator
Joined: 18.11.2011
Fratelli d'ItaGlia wrote:

@Fary:
Only one country, only one language song, only one wikipedia link... Can someone do something?

I know people have been asking for the option to choose more than one language, and probably more than one country, too. But so far those options haven't been implemented for some reason, I can't remember why though.

Super Member
Joined: 13.06.2016

http://lyricstranslate.com/en/anastacia-lyrics.html

This is the artists real name Anastacia Lyn Newkirk

Editor
Joined: 07.07.2014
Moderator
Joined: 18.11.2011
Zarina01 wrote:

http://lyricstranslate.com/en/anastacia-lyrics.html

This is the artists real name Anastacia Lyn Newkirk

Added.

Green_Sattva wrote:

http://lyricstranslate.com/en/little-talks-kleine-praatjes.html

Machine translation

Unpublished.

Member
Joined: 17.08.2017

Link: http://lyricstranslate.com/en/kanzler-gui-lyrics.html
Incorrect: Genre
Correct: Blues, Indie Rock, Medieval/Folk Rock, Neofolk, Singer/Songwriter

Incorrect: Original name
Correct: Канцлер Ги (Майя Вячеславовна Котовская)

Editor
Joined: 24.10.2011
mashlok wrote:

Link: http://lyricstranslate.com/en/kanzler-gui-lyrics.html
Incorrect: Genre
Correct: Blues, Indie Rock, Medieval/Folk Rock, Neofolk, Singer/Songwriter

Incorrect: Original name
Correct: Канцлер Ги (Майя Вячеславовна Котовская)

done

Super Member
Joined: 06.10.2016

Link: http://lyricstranslate.com/en/idan-bakshi-%D7%A0%D7%9C%D7%97%D7%9E%D7%AA...

Incorrect: wrong lyrics in the last two choruses

Correct:

...נכון
אני יודע שאכזבתי
שלא הייתי היום
לומד לחיות פה בלעדיך
סגרת שוב את ליבך ואיך אבוא
בשערייך עוד, חולם ששוב תבואי לחבק
שתגידי לי שהכול יהיה בסדר
וימים טובים יגיעו ואשוב קצת לחייך
עד אור הבוקר...

לא אל תוותרי ילדה
את נלחמת בעצמך שאת מפחדת
לספר לי מה את מרגישה
האם את עוד אוהבת
לא אל תוותרי ילדה
את נלחמת בעצמך שאת מפחדת
לספר לי מה את מרגישה
האם את עוד אוהבת

...נכון
אני יודע שפגעתי, שהשתנתי היום
תביני אני פצוע בלעדיך
את סגרת לי את ליבך
ואיך אבוא בשערייך עוד
חולם ששוב תבואי לחבק
שתגידי לי שהכול יהיה בסדר
וימים טובים יגיעו ואשוב קצת לחייך
ונצחק כמו שהיינו עד אור הבוקר

לא אל תוותרי ילדה
את נלחמת בעצמך שאת מפחדת
לספר לי מה את מרגישה
האם את עוד אוהבת
לא אל תוותרי ילדה
תוותרי קצת לעצמך, ממה את מפחדת
ספרי לי כבר מה את מרגישה
האם את עוד אוהבת

לא אל תוותרי ילדה
את נלחמת בעצמך שאת מפחדת
לספר לי מה את מרגישה
האם את עוד אוהבת
לא אל תוותרי ילדה
תוותרי קצת לעצמך, ממה את מפחדת
ספרי לי כבר מה את מרגישה
האם את עוד אוהבת
...האם את עוד אוהבת

Thanks in advance!

Super Member
Joined: 06.10.2016

Link: http://lyricstranslate.com/en/dj-only-ad-hamidbar-lyrics.html
Incorrect: Messy and missing lyrics. Plus I recommend putting a new video: https://www.youtube.com/watch?v=NQ5N__kkBMs
Correct:

למרות שהיא עדיין לא שלי
אני יודע שחום ואהבה אני אמצא רק אצלה
לא וואן מיליון ולא נעליים
הלוואי היה לי בושם עם ריח כמו שלה

נמאס לי לפחד מהפחד
כי גם גרביים לא תואמות בסוף יהיו ביחד
אני אתן לזמן לחלוף ובשבילה אני אלך עד הסוף

:פזמון
למרחקים אני ארוץ אחריה
הם מחכים שאוותר כבר עליה

הו, בשבילה גם עד המדבר
אני אף פעם לא נשבר
.כי בלעדיה אני שום דבר

נמאס לי להתגעגע
רוצה להיות קרוב אליה
?כי מי אני כבר בלעדיה

הראש כבר לא מתפקד, הלב מחסיר עוד פעימה
מרגיש קסום מכמה שהיא מקסימה
יצירת מופת של אלוהים, עוצרת נשימה
דואגת לכולם ורק אחרי זה לעצמה

זה לא אמיתי שהיא אמיתית
יש לה לב זהב, אז כסף לא משחק את התפקיד
אז בשבילה אלך רחוק, כדי להיות הכי קרוב
ואדאג שיהיה לה רק טוב

:פזמון
למרחקים אני ארוץ אחריה
הם מחכים שאוותר כבר עליה

הו, בשבילה גם עד המדבר
אני אף פעם לא נשבר
.כי בלעדיה אני שום דבר

נמאס לי להתגעגע
רוצה להיות קרוב אליה
?כי מי אני כבר בלעדיה

Thanks in advance!

Editor
Joined: 23.04.2016
Member
Joined: 17.08.2017

Link: http://lyricstranslate.com/en/mikhail-shcherbakov-mikhail-scherbakov-lyr...
Incorrect: Original name
Correct: Михаил Константинович Щербаков

Also:
1. Artist image should be added, this one for example: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/e9/MikhailScherba...
2. There are transliterated song titles written from a small letter and the one written in capital letters only.

Editor from the Kingdom of Isolation
Joined: 21.06.2013

@Thomas222 and @mashlok All done.

Soldier of Love
Joined: 12.03.2017

There is a little mistake in those lyrics:
http://lyricstranslate.com/en/Yazoo-Only-You-lyrics.html

It's not her name but your name. So it should be:

Looking from a window above
It's like a story of love, can you hear me?
Came back only yesterday
I'm moving farther away, want you near me

All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew, only you

Sometimes when I think of your name
When it's only a game and I need you
Listen to the words that you say
It's getting harder to stay when I see you

All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew, only you

This is going to take a long time
And I wonder what's mine, can't take no more
Wonder if you'll understand
It's just the touch of your hand behind a closed door

All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew, only you

Editor from the Kingdom of Isolation
Joined: 21.06.2013
Flopsi wrote:

There is a little mistake in those lyrics:
http://lyricstranslate.com/en/Yazoo-Only-You-lyrics.html

It's not her name but your name. So it should be:

Looking from a window above
It's like a story of love, can you hear me?
Came back only yesterday
I'm moving farther away, want you near me

All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew, only you

Sometimes when I think of your name
When it's only a game and I need you
Listen to the words that you say
It's getting harder to stay when I see you

All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew, only you

This is going to take a long time
And I wonder what's mine, can't take no more
Wonder if you'll understand
It's just the touch of your hand behind a closed door

All I needed was the love you gave
All I needed for another day
And all I ever knew, only you

Done.

Editor from the Kingdom of Isolation
Joined: 21.06.2013
Super Member
Joined: 13.06.2016

http://lyricstranslate.com/en/christina-aguilar-lyrics.html

This singer also needs to be under the genre of dance.

Editor from the Kingdom of Isolation
Joined: 21.06.2013
Zarina01 wrote:

http://lyricstranslate.com/en/christina-aguilar-lyrics.html

This singer also needs to be under the genre of dance.

Done.

Editor
Joined: 24.10.2011

http://lyricstranslate.com/en/lion-king-ii-simbas-pride-ost-láska-nádej-má-love-will-find-way-lyrics.html#comment-390474
http://lyricstranslate.com/en/lion-king-ii-simbas-pride-ost-pyaar-ho-tum...प्यार-हो-तु%3F-lyrics.html
http://lyricstranslate.com/en/lion-king-ii-simbas-pride-ost-rrugën-do-gjej-dashuria-love-will-find-way-lyrics.html

Please delete all of them

Moderator of the avant-garde
Joined: 05.04.2012
Miley_Lovato wrote:

http://lyricstranslate.com/en/lion-king-ii-simbas-pride-ost-láska-nádej-má-love-will-find-way-lyrics.html#comment-390474
http://lyricstranslate.com/en/lion-king-ii-simbas-pride-ost-pyaar-ho-tum...प्यार-हो-तु%3F-lyrics.html
http://lyricstranslate.com/en/lion-king-ii-simbas-pride-ost-rrugën-do-gjej-dashuria-love-will-find-way-lyrics.html

Please delete all of them

All removed.

Junior Member
Joined: 11.12.2015

INCORRECT: Language
LANGUAGE: Italian (southern dialects)

http://lyricstranslate.com/it/elli-paspala-amara-me-lyrics.html

Moderator of the avant-garde
Joined: 05.04.2012
Fratelli d'ItaGlia wrote:

INCORRECT: Language
LANGUAGE: Italian (southern dialects)

http://lyricstranslate.com/it/elli-paspala-amara-me-lyrics.html

Corrected.

Junior Member
Joined: 11.12.2015

Excuse me, At first I was wrong the correction. It's Southern dialects, not central dialects.

Moderator of the avant-garde
Joined: 05.04.2012
Fratelli d'ItaGlia wrote:

Excuse me, At first I was wrong the correction. It's Southern dialects, not central dialects.

No problem, I corrected it again.

Member
Joined: 21.05.2017

Link: http://lyricstranslate.com/en/moana-ost-how-far-ill-go-%D7%9E%D7%95%D7%9...
Wrong: Lyrics and transliteration switched around (lyrics is latin script)
Correct: there isn't a correct version but someone need to switch Original and transliteration 1 (not 2 but 1) of place

Super Member
Joined: 13.06.2016
Super Member
Joined: 13.06.2016

http://lyricstranslate.com/en/lya-lyrics.html

Artists real name is amalia barbero

Editor from the Kingdom of Isolation
Joined: 21.06.2013
Zarina01 wrote:

http://lyricstranslate.com/en/lya-lyrics.html

Artists real name is amalia barbero

I removed the artist's real name from the "original name" field, as we use "original name" field when the artist's name is written in another script.

Super Member
Joined: 13.06.2016

All of the songs on this page http://lyricstranslate.com/en/lya-barrioz-lyrics.html

Need to be transferred to this page http://lyricstranslate.com/en/lya-lyrics.html

Editor
Joined: 24.10.2011
Senior Member
Joined: 26.06.2017

Hi can anyone do something about this ""TRANSLATOR" here http://lyricstranslate.com/en/translator/gaddy
**Some of his "subs" to Romanian language are made by Google Translate here is just an example http://lyricstranslate.com/en/livin-la-vida-loca-tr%C4%83ind-via%C5%A3a-... Just copy and paste the first verse in google translate and see the magic
For me as a translator that i work hard to learn english and provide quality this is verry insulting Respect the rules and delete all his Romanian translation or check them

Moderator of the avant-garde
Joined: 05.04.2012
Moderator of the avant-garde
Joined: 05.04.2012
Senior Member
Joined: 19.09.2016

http://lyricstranslate.com/es/tolko-ty-%D1%82%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0...
It's not even a translation...They just pasted the exact same lyrics.

Super Member
Joined: 15.08.2015

I report all her "translations" like broken data/spam. She made 5 mistakes overall and I report 5 times, So... We'll be wait.

Editor
Joined: 07.07.2014

Please, remove original lyrics from the translation.
http://lyricstranslate.com/en/jam%C3%A1s-dame-jam%C3%A0s-senora-dama.html
(the translator is inactive since 2015)

Super Member
Joined: 13.06.2016
Super Member
Joined: 13.06.2016

http://lyricstranslate.com/en/%EB%B0%B0%EC%8A%AC%EA%B8%B0-lyrics.html
http://lyricstranslate.com/en/%EA%B9%80%EC%83%81%EB%AF%BC-lyrics.html

These two artists are under the wrong country, I believe they're supposed to be under south korea.

Editor
Joined: 18.12.2015
Zarina01 wrote:

http://lyricstranslate.com/en/%EB%B0%B0%EC%8A%AC%EA%B8%B0-lyrics.html
http://lyricstranslate.com/en/%EA%B9%80%EC%83%81%EB%AF%BC-lyrics.html

These two artists are under the wrong country, I believe they're supposed to be under south korea.

Corrected.

Member
Joined: 17.08.2017
Moderator of Romance Languages
Joined: 31.03.2012
Green_Sattva wrote:

Please, remove original lyrics from the translation.
http://lyricstranslate.com/en/jam%C3%A1s-dame-jam%C3%A0s-senora-dama.html
(the translator is inactive since 2015)

Done

Junior Member
Joined: 11.12.2015
Editor from the Kingdom of Isolation
Joined: 21.06.2013
Editor
Joined: 08.07.2016
Moderator
Joined: 02.08.2014
Eagles Hunter wrote:

Please merge these two songs:
http://lyricstranslate.com/en/Hossam-Habib-Asibek-Laa-lyrics.html#commen...

Done.

Editor
Joined: 07.07.2014

Please unpublish this one. http://lyricstranslate.com/en/node/1840498

I just made transcription request for this song (http://lyricstranslate.com/en/danilo-alba-la-tua-liberta-lyrics-requestl)

Member
Joined: 21.05.2017

Link: http://lyricstranslate.com/en/moana-ost-ch%E1%BA%B7ng-%C4%91%C6%B0%E1%BB...
Incorrect: Lyrics and title (not big but thungs like question marks and comma's)
Correct:
Title: Chặng Đường Bao Xa?
Lyrics:
Tôi ở đây cùng với biển xanh trong và sóng trào bao ngày?
Tôi chẳng thể nhớ nữa,
Cứ thế mãi cho đến khi nào

Ước gì tôi sẽ ngoan hiền như là bao người,
Nhưng rồi tôi quay về với sóng vỗ
Dù đã phải cố gắng thật nhiều

Con đường dài tôi đi sẽ gập ghềnh sóng gió, sẽ gặp nhiều bão tố
Cho dù bao khốn khó, tôi luôn bước tiếp
Đi về nơi xa kia, là nơi tôi thuộc về

Ở nơi kia là đại dương rộng bao la chào đón tôi
Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào
Một ngày kia thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ cùng bao khát khao
Và tôi sẽ không biết được chặng đường này dài bao xa

Ở đây bao người quanh quẩn trong niềm vui và yên bình,
Sống cùng nhau thật ấm áp,
Chẳng có những âu lo muộn phiền

Chan hoà thân tình luôn sẻ chia và chân thành hết lòng
Không còn những, oán trách, và sẽ mãi mãi ấm áp nụ cười

Niềm tự hào trong tôi sẽ làm nên sức sống
Để từng ngày trôi qua luôn ngập tràn thương yêu,
Nhưng từ trong con tim luôn trào dâng tiếng hát,
"Nơi đâu tôi thuộc về?"

Từng tia nằng ở nơi xa thật lấp lánh mặt biển xanh
Chẳng ai biết đâu biển sâu thế nào
Và dường như từng con sóng vỗ về êm ái gọi mời với tôi
Để tôi biết được điều gì tôi còn chờ, nơi đâu tôi thuộc về

Và nơi đó là đại dương rộng bao la chào đón tôi
Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào
Một ngày kia, thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ,
Để tôi biết được chặng đường bao xa

Editor from the Kingdom of Isolation
Joined: 21.06.2013
Beroch wrote:

Link: http://lyricstranslate.com/en/moana-ost-ch%E1%BA%B7ng-%C4%91%C6%B0%E1%BB...
Incorrect: Lyrics and title (not big but thungs like question marks and comma's)
Correct:
Title: Chặng Đường Bao Xa?
Lyrics:
Tôi ở đây cùng với biển xanh trong và sóng trào bao ngày?
Tôi chẳng thể nhớ nữa,
Cứ thế mãi cho đến khi nào

Ước gì tôi sẽ ngoan hiền như là bao người,
Nhưng rồi tôi quay về với sóng vỗ
Dù đã phải cố gắng thật nhiều

Con đường dài tôi đi sẽ gập ghềnh sóng gió, sẽ gặp nhiều bão tố
Cho dù bao khốn khó, tôi luôn bước tiếp
Đi về nơi xa kia, là nơi tôi thuộc về

Ở nơi kia là đại dương rộng bao la chào đón tôi
Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào
Một ngày kia thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ cùng bao khát khao
Và tôi sẽ không biết được chặng đường này dài bao xa

Ở đây bao người quanh quẩn trong niềm vui và yên bình,
Sống cùng nhau thật ấm áp,
Chẳng có những âu lo muộn phiền

Chan hoà thân tình luôn sẻ chia và chân thành hết lòng
Không còn những, oán trách, và sẽ mãi mãi ấm áp nụ cười

Niềm tự hào trong tôi sẽ làm nên sức sống
Để từng ngày trôi qua luôn ngập tràn thương yêu,
Nhưng từ trong con tim luôn trào dâng tiếng hát,
"Nơi đâu tôi thuộc về?"

Từng tia nằng ở nơi xa thật lấp lánh mặt biển xanh
Chẳng ai biết đâu biển sâu thế nào
Và dường như từng con sóng vỗ về êm ái gọi mời với tôi
Để tôi biết được điều gì tôi còn chờ, nơi đâu tôi thuộc về

Và nơi đó là đại dương rộng bao la chào đón tôi
Chẳng ai biết đâu rằng xa thế nào
Một ngày kia, thành cơn gió và tôi sẽ tìm về ước mơ,
Để tôi biết được chặng đường bao xa

Done.

Super Member
Joined: 13.06.2016

http://lyricstranslate.com/en/electric-six-lyrics.html

Band should be under the united states.

Editor from the Kingdom of Isolation
Joined: 21.06.2013
Zarina01 wrote:

http://lyricstranslate.com/en/electric-six-lyrics.html

Band should be under the united states.

Done.

Pages