Hello all, I'm here with another explanation request (what a surprise ). This bit is from Lareine's Emeraude. The second line is easy to understand, but I'm not sure how it connects to the preceding one. As for the third and fourth, I'm confused about the 元から (moto kara). Since 元 means origin, I thought a possible translation could be “from where I am standing”, but I might as well be wrong. Also, I'm not sure if the singer is referring to himself or the other person (i.e. who is inviting whom).
Could someone please offer me some insight? Thanks in advance!