Je Voudrais Dormir-Jeanne Cherhal into english please!
Thu, 08/13/2009 - 08:17
- 220 reads
I need this song to be translated from French into English please! Every time I try to get it online, it comes out in gibberish. If possible, I need someone fluent to make sense of it! This is a song I may be singing with my friend in a performance, so please help me as soon as possible! Thank you!
Je Voudrais Dormir-Jeanne Cherhal
Je suis debout dans la cuisine et je ne pense à rien.
Enfin à rien, c'est difficile, même impossible.
Y a toujours un petit quelque chose qui vient on ne sait d'où,
Un détail sur le mur le papier peint, une parole pas digérée.
Quand on voudrait avoir la tête vide ça nous vient comme ça.
Je voudrais dormir.
- 220 reads
Help To Translate
Translate Te Ira' Mejor Sin Mi' from Joan Sebastian lyrics
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Spanish → English requested by Guest
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Spanish → Serbian
requested by Guest
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Spanish → English requested by Guest
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
French → English requested by Guest
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Croatian → Albanian requested by Guest
Translate Halo from Beyonce lyrics
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
Translate Entre Nous from Chimène Badi lyrics
Translate Знаешь ли ты from MakSim (МакSим) lyrics
English → Albanian requested by Guest
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
English → Swedish
requested by Guest
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
English → German requested by Guest
Translate Entre Nous from Chimène Badi lyrics
French → Persian requested by Guest
Translate Знаешь ли ты from MakSim (МакSим) lyrics
Russian → Spanish requested by Guest
New Forum Topics
- i need the translation from spanish to english to the song Celos Remix by Fanny Lu please(:...
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...
Translations
Nemam ja 18 godina → I'm not 18 anymore from Dino Merlin lyrics
Tears In Heaven → Lágrimas no Paraíso from Eric Clapton lyrics
Tamam böyle kalsın → OK, leave it like that from Redd lyrics
Adý bende saklý → Its Name is Hidden Inside Me from Sezen Aksu lyrics
always → Herzaman from Bon Jovi lyrics
Bosnian → English translated by Guest
Tears In Heaven → Lágrimas no Paraíso from Eric Clapton lyrics
English → Portuguese translated by Guest
Tamam böyle kalsın → OK, leave it like that from Redd lyrics
Turkish → English translated by inciska
Adý bende saklý → Its Name is Hidden Inside Me from Sezen Aksu lyrics
Turkish → English translated by inciska
always → Herzaman from Bon Jovi lyrics
English → Turkish translated by Guest
Aves le Temps → Aves le Temps from Miscellaneous lyrics
la promesa → the promise from Il Divo lyrics
Ljepsa od noci → More Beautiful Than Night from Sako & Dado Polumenta lyrics
Tu Principe → Tu Principe from Daddy Yankee lyrics
angelina → Angelina from Il Divo lyrics
French → English translated by maxsimn
la promesa → the promise from Il Divo lyrics
Italian → English translated by Guest
Ljepsa od noci → More Beautiful Than Night from Sako & Dado Polumenta lyrics
Serbian → English translated by Adrienne
Tu Principe → Tu Principe from Daddy Yankee lyrics
Spanish → English translated by jynxy
angelina → Angelina from Il Divo lyrics
Spanish → English translated by Guest
Who's Online
There are currently 1 user and 145 guests online.


Rough Translation:
Je suis debout dans la cuisine et je ne pense à rien.
I'm standing in the kitchen and thinking of nothing.
Enfin à rien, c'est difficile, même impossible.
In the end, nothing, is difficult, even impossible.
Y a toujours un petit quelque chose qui vient on ne sait d'où,
There's always a little something that comes from who-knows-where
Un détail sur le mur le papier peint, une parole pas digérée.
A detail on the wall the painted paper, a word not digested.
Quand on voudrait avoir la tête vide ça nous vient comme ça.
When we want to have our heads empty, it comes on that way.
(less literally: When we wish our heads were empty, it doesn't work out.)
Je voudrais dormir.
I want to sleep.
I am standing in the kitchen and thinking of nothing.
Well, nothing, it's hard, even impossible.
There is always a little something coming from who knows where.
A detail on the wall, the wallpaper, a word that still rankles.
When we want our minds to be empty, it just comes up.
I want to sleep.
Post new comment