Lyrics to Brüder Casanova by Kensi-Kensu
Thu, 07/30/2009 - 20:34
- 298 reads
Hi, I'm new to the forum & I have been searching for lyrics to this song for a long time.
It's similar to the original song which can be viewed on Youtube here http://www.youtube.com/watch?v=sQm4GWFVBZk
Only the dialogue is between 2 guys (brothers, I assume) and sounds a bit like a spoof. In any case, it seems obscure and I didn't know where to begin as far as translating it. I suppose I want someone fluent in German/English to transcribe it, but I was unsure what to do first. Please help if you can, I've been dying to know what they say because it strikes me as hilarious
Kensi-Kensu's Brüder Casanova : http://www.box.net/shared/uz00u96it9
- 298 reads
Help To Translate
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate Te Ira' Mejor Sin Mi' from Joan Sebastian lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Spanish → Serbian
requested by Guest
Translate Te Ira' Mejor Sin Mi' from Joan Sebastian lyrics
Spanish → English requested by Guest
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Spanish → English requested by Guest
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
English → German requested by Guest
Translate Krajnje Vrijeme ft. Anja Rupel from Tose Proeski lyrics
Croatian → Albanian requested by Guest
Translate Manhattan from lyrics
Translate Il tempo se ne va from lyrics
Translate fire burning from Sean Kingston lyrics
Translate Halo from Beyonce lyrics
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
Spanish → English requested by Guest
Translate Il tempo se ne va from lyrics
Italian → Serbian
requested by Guest
Translate fire burning from Sean Kingston lyrics
English → Georgian requested by Guest
Translate Halo from Beyonce lyrics
English → Albanian requested by Guest
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
English → Swedish
requested by Guest
New Forum Topics
- A chi by Fausto Leali from italian to Greek or English Hi I was wondering if i can have the translation of the song A chi by Fausto Lea...
- solla asaithaan to translate into english i need this lyrics un per solla asaithaan to translate into english...
- i need the translation from spanish to english to the song Celos Remix by Fanny Lu please(:...
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
Translations
Ich wollt nur deine Stimme hören → Je voulais seulement entendre ta voix from Söhne Mannheims lyrics
j' ai besoin de la lune → I need the moon from Manu Chao lyrics
Das alles wär nie passiert → All This Just Wouldn't Happen from Annett Louisan lyrics
Nemam ja 18 godina → I'm not 18 anymore from Dino Merlin lyrics
Tears In Heaven → Lágrimas no Paraíso from Eric Clapton lyrics
German → French translated by Guest
j' ai besoin de la lune → I need the moon from Manu Chao lyrics
French → English translated by Guest
Das alles wär nie passiert → All This Just Wouldn't Happen from Annett Louisan lyrics
→ English translated by Guest
Nemam ja 18 godina → I'm not 18 anymore from Dino Merlin lyrics
Bosnian → English translated by Guest
Tears In Heaven → Lágrimas no Paraíso from Eric Clapton lyrics
English → Portuguese translated by Guest
Ljepsa od noci → More Beautiful Than Night from Sako & Dado Polumenta lyrics
Le desert → The desert from Emilie Simon lyrics
Ich wollt nur deine Stimme hören → I only wanted to hear your voice from Söhne Mannheims lyrics
Gocce di memoria → Gocce di memoria from Todrani Giorgia lyrics
Kad sve ovo bude juce → Kad sve ovo bude juce from Dino Merlin lyrics
Serbian → English translated by Adrienne
Le desert → The desert from Emilie Simon lyrics
French
→ English translated by Steena
Ich wollt nur deine Stimme hören → I only wanted to hear your voice from Söhne Mannheims lyrics
German → English translated by Steena
Gocce di memoria → Gocce di memoria from Todrani Giorgia lyrics
Italian → English translated by Adrienne
Kad sve ovo bude juce → Kad sve ovo bude juce from Dino Merlin lyrics
Bosnian → English translated by Guest
Who's Online
There are currently 0 users and 244 guests online.


You'll get what you want ^^
- Ja, halloooo ...?
- Na, meine Süße, noch gar nicht fit? Sag bloß, ich hab' dich geweckt. Wie war denn die Nacht? Hat's Spaß gemacht oder war's mal wieder nur nett?
- Wieso denn Spaß, wieso denn nett?
- Komm, tu nicht so, du Biest. Ich weiß doch genau, wie die Sache so läuft, wenn du scharf auf'n Typen bist!
- Ich bin scharf auf welchen Typ? Was is'n los mit dir?
- Der Bär ist los! Und ich sag dir bloß, der Richie, der gehört mir, klar?
- Na ja, ich war mit Richie aus. Tanzen und reden und so.
- Tanzen OK, Reden OK, aber du und er und so - No!
- Easy Darling, alles klar. Ehrlich, nichts passiert. Aber er war so lieb und ich hab gemerkt, dass er sich für mich interessiert. Er fühlt sich allein, das hat er gesagt, weil ihn keiner wie ich versteht.
- Kannst aufhören, Baby, das kenn ich schon. Ich weiß, wie's weitergeht: Du bist die große Liebe, ich bleib dir immer treu, ich will nur dich, die andern, die sind mir einerlei.
- Wieso weißt du, was Richie mir ins Öhrchen geflüstert hat?
- Weil Richie das letzte Woche noch in meine Öhrchen tat.
Cassanova ...
Cassanova ...
Erst ich, dann du, dann Müllers Kuh. Cassanova Rendevous. Klappe auf, Klappe zu, Cassanova, raus bist du!
Cassanova ...
Cassanova ...
- Die Trümmertunte schenk ich dir - wenn der dir Liebe schwört, dann weißt du genau, das haben vor dir schon tausend andere gehört.
- Was heißt denn hier schenken, den will ich nicht haben, egal was er verspricht. Nun stell dir mal vor, wegen so 'ner Null hätten wir uns in die Haare gekriegt
- Ja, genau. Der Typ hat Pech ...
- ... dass wir uns so gut verstehen. Wie sollten heute beide auf Richies Party gehen. Ein kurzer Gruß, 'Hallöchen Rich', und gar nicht mehr beachten. Den lassen wir schmoren und wenn er dann kommt, dann fangen wir an zu schmachten: Du bist die große Liebe, ich bleib dir immer treu, ich will nur dich, die andern, die sind mir einerlei.
Cassanova ...
Cassanova ...
Erst ich, dann du, dann Müllers Kuh. Cassanova Rendevous. Klappe auf, Klappe zu, Cassanova, raus bist du!
Cassanova ...
Cassanova ...
Cassanova ...
Cassanova ...
Erst ich, dann du, dann Müllers Kuh. Cassanova Rendevous. Klappe auf, Klappe zu, Cassanova, raus bist du!
Cassanova ...
Cassanova ...
Ahh, thank you so much! I can't wait for the rest. You rock
Yes, I'm through now. Just one word I can't make out clearly. It's right at the start of the second part ... it sounds like "Trümmernote" - well, that doesn't make much sense. It's some curse on the guy for sure!
Now, do you want to translate it on your own ...?
That was quick! I'm amazed, and am extremely appreciative of all that you've done.
Here's a huge THANK YOU!
I am unable to translate it well on my own. I'd prefer to bring it to someone else, to be sure.
You have already been so kind - are you offering to translate it, too? I don't want to sound demanding at all, but if you were to translate these lyrics you've given me into English - I'll practically do a back flip over here, LOL. I have been trying to figure out what this song is all about for so long
Thanks again for the lyrics!
Here's your translation
- Yes, halloooo ...?
- Hi, sweetie, haven't yet started the day? Oh, don't tell me I woke you. How was the night? Was it fun or just nice?
- Why fun, why nice?
- Come on, don't pretend, you lil' b*tch. I know for sure what's going on when you fancy somebody!
- I fancy somebody? What's up with you?
- Quite much! And I just want to tell you, Richie, he's mine, right?
- Oh well, I was out with Richie. Dancing and talking and those things.
- Dancing OK, talking OK, but you and him and those things - no!
- Easy Darling, everything alright. Really, nothing happened. But he was so nice and I realized that he's interested in me. He feels so alone, that's what he said, because nobody understands him like I do.
- Oh stop that, Baby, I already know it. I know how this goes on: You are the love my life, I will always stay faithful to you, I only want you, I don't care for the others.
- Why do you know what Richie whispered into my ears?
- Because Richie did the same with me last week.
Cassanova ...
Cassanova ...
First me, then you, then the miller's cow. Cassanova Rendevous. Story starts, story ends, Cassanova, you're out!
Cassanova ...
Cassanova ...
- I'll pass this idiot on to you - when he confesses love to you, you know for sure, that a thousand of others have already heard the same.
- Why give him to me, I don't want him, no matter what he promises. Just imagine that the two of us nearly got into a fight because of this idiot
- Yes, right. This guy is out of luck ...
- ... because we get along so fine. We should both go to Richie's party today. A short Hello, "Hi Rich", and not paying any further attention to him. Then we let him suffer and when he comes to us, we start to flirt: You are the love my life, I will always stay faithful to you, I only want you, I don't care for the others.
Now I finally know what's going on in the song. Love it - thanks a lot! <3
Post new comment