As we found out, a lot of explanations that have been submitted by our members are, in fact, equivalents of phrases in other languages. That's why we decided to add a new feature - "Equivalents".
E.g. equivalents of a phrase
"A más doctores, más dolores" (Spanish)
"Too many cooks spoil the broth" (English)
"У семи нянек дитё без глаза" (Russian)
All these equivalents have been added as explanations and thus can't be found via phrase search: http://lyricstranslate.com/en/m%C3%A1s-doctores-m%C3%A1s-dolores.
We kindly ask all the members to check their explanations - maybe actually they are independent phrases. If yes, it is better to add them as equivalents using "Add an equivalent" button on the phrase page.
Your comments, suggestions, and bug reports are very welcome.
And thanks to all members of the "Phrase" service!