please could you translate "mi rubi l'anima" by laura pausini and raf lyrics in to english thank you

Guest
Guest's picture

Scrivo sul quaderno è tutto tempo perso e tu
che sei aldilà del mare ed io non ho che te
qui dentro l'anima
Disfo le valigie e chiamo le mie amiche e poi
ho ancora da studiare ed io che cerco te in quelle pagine
Da domani tutto come sempre tornerà
La gente il traffico in città
Non voglio amare più così

Come vorrei odiarti farti anche del mare, ma
vorrei soltanto averti qui con me non voglio amare più così
Io senza te che vita è

Ogni sera esco e tu sei li che guardi me
Da quella foto al mare ed io ti chiuderei in una scatola
Mi ha telefonato quella che non amolla mai
ma se l'amassi forse io potrei con lei dimenticare te
Poi delle vacanze quanto se ne parlerà
Storie leggere dell'età non voglio amare più così
Voglio anche scherzare non drammatizzare ma
più parlo e più ti vedo qui con me non voglio amare più così

Io senza te che vita è
Non voglio amare più cos

baby_girl
baby_girl's picture

Scrivo sul quaderno è tutto tempo perso e tu / I write on the notebook, it's nothing but lost time and you
che sei aldilà del mare ed io non ho che te / who are beyond the see and i have nothing else but you
qui dentro l'anima / in my heart
Disfo le valigie e chiamo le mie amiche e poi / i empty my suitcases and call my friends and then
ho ancora da studiare ed io che cerco te in quelle pagine / i still have to study and in those pages i searc for you
Da domani tutto come sempre tornerà / From tomorrow, everything returns to usual
La gente il traffico in città / The people the traffic in the city
Non voglio amare più così / I no longer want to love like this

Come vorrei odiarti farti anche del mare, ma / how i wish i could hate you, but
vorrei soltanto averti qui con me non voglio amare più così / i just want to have you here with me, i don't want to like this this anymore
Io senza te che vita è / without you, what life is that

Ogni sera esco e tu sei li che guardi me / every night i go out and you are there watching me
Da quella foto al mare ed io ti chiuderei in una scatola / from that photo at the sea and i will lock you up in a box
Mi ha telefonato quella che non amolla mai / i received a telephone from that who never quit
ma se l'amassi forse io potrei con lei dimenticare te / but if i would have loved him i could have forgotten you
Storie leggere dell'età non voglio amare più così / slightly stories about the age, i no longer want to love like this
Voglio anche scherzare non drammatizzare ma / i want to also to joke not only dramatize but
più parlo e più ti vedo qui con me non voglio amare più così / the more i speak the more i see you with me, i no longer want lo love like this

Io senza te che vita è / without you, what's the use of life?
Non voglio amare più cos / i no longer want to love like this

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • You may quote other posts using [quote] tags.
  • You may insert videos with [video:URL]

More information about formatting options

CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA
Copy the characters (respecting upper/lower case) from the image.