Please, need to know how to pronounce... Enamorada

One more favor, PLEASE!
THANK YOU!
Me has visto ser feliz, entre tus brazos
Te he visto amar y huir, como un ladron que se descuida
Me quedo sin vivir de no tenerte
Intento ser valiente y mas fuerte
Cuando imagino que otros labios
Te disfrazan de pasión y yo me siento
Enamorada, tejiendo lunas en la madrugada
Aunque otros brazos calmen mis deseos
En cada beso sin querer te buscaré
Enamorada, aunque haya otro que me encienda el alma
Sera el secreto que llevo tan dentro
Que en el fondo me desnuda la verdad
Entre el amor y el odio hay solo un paso
Entre la verdad y el engaño hay un oceano de dudas
Me ahogo en soledad en mis naufragios
Me aferro a tu recuerdo y me ilusiono aunque te pierdo
y cada noche pienso en ti aunque me haga daño
Enamorada, tejiendo..
Se olvidaran las palabras, las promesas que bordamos
Se eclipsaron nuestros sueños
Con tu corazon se escapa
Y no te tengo 2x
Enamorada, tejiendo..
Help To Translate
English → Greek
Eminem - Space Bound
English → Serbian
Metallica - Nothing else matters
English → Hindi
Panik! - Yarasa Kız
Turkish → English
Maria Nazionale - Storie E Piccerelle
Italian → German
Greek → Georgian
Bijelo Dugme - Djurdjevdan
Bosnian → Romanian
Mory Kante - Yeke Yeke
Unknown → French
Worship Songs - Days of Elijah
English → Ukrainian
A-Mei - Ting Hai (听海 tīng hǎi)
Chinese → Indonesian
New Forum Topics
- Translation from english to french I was wondering if someone would see the translation to Steve Green song Househo...
- helllo for all hiiii for u all ...i`m so glad to join this web site and wish you all to be my f...
- Tetra fang song translations japanese to english Hi! can anyone translate this song for me? Thanks in advanced!! "Exterminate ti...
- Tarkan işim olmaz PLEASE HELP!!!!Selam arkadaşlar.. Tarkanın işim olmaz şarkısını ingili...
- I Want To Help, but nothing seems to be helpful for me? Hi, ok, so, I search the site for alot of lyrics and I always find some mista...

enamorada means girlfriend u can pronounce it like this: ehn-nah-more-ah-dah
I need the whole text, please!!!
you need to know how to pronounce the whole song?
look... it's easy, in spanish, vocals sounds always the same way.
So,
"a" sounds like "a" in the word "cat"
"e" sounds like the first "e" in the word "else"
"i" sounds like "i" in the word "mistake"
"o" sonds like "o" in the word "Tom"
"u" sounds like "oo" in the word "yahoo"
So, to pronounce this lyric, you must pay attention to the pronunciation of vocals, because consonants are the same.
thank you for your advice, but it's kinda hard to put it all together...
and what about "h", you don't pronounce it, right?
If it's not too much work for you, would you be so kind and write it down... the whole song?
THANK YOU
Those are NOT the sounds of the Spanish VOWELS!!! a is like the a in awful, e is like the e in egg, i is like the i in ink, o is like the o in so, and u is like the u in crude.........and the consonants are NOT all the same, either. G makes a different sound with e and i than it makes with the other vowels. Also, j is always like a hard English H, like in "hot" and the double is like the double ll in "million" ("yuh") and H is NEVER pronounced.
OK, THANKS for any help, but I guess I have to figure it out by myself about the whole song
I think the problem here is that you ASKED how to pronounce "Enamorada" but what you WANT is the complete translation of the song, correct? Perhaps you should repost it with that request.
However, if what you are looking for is someone to give you the pronunciation for the entire song...that would be next to impossible in a written format. If that's the case it might be better if you could find someone who can speak it for you...or take a basic Spanish class so you can learn how the letters sound.
When I was learning Spanish that was the 1st thing my friend taught me, before anything else, the alphabet and then the pronunciation.My problem now is that I may only know how to say a few things but the few things I can say I pronounce extremely well so people think I know more Spanish than I actually do!
I hope this helps.
Lynn
I can translate the song if that's what you want. Is it?
~K
Yes, actually I was looking for pronunciation... thanks for you message Lynn!
I know, it could be lots of work for someone, who can speak spanish and can write it down that I could pronounce it (not knowing spanisch) so please, if somebody could do it....
THANKS AGAIN!
Here I go...
I've divided the words in sounds so you can interpret them better
Meh as vees-toh sehr feh-lees, ehn-treh toos brah-sohs
Teh eh vees-tho ah-mar ee oo-eer, coh-moh oon lah-drohn keh seh dehs-coo-ee-dah
Meh keh-doh seen vee-veer deh noh teh-nehr-teh
in-ten-toh sehr vah-lee-en-teh ee mahs foo-ehr-teh
Coo-ahn-doh ee-mah-hee-noh keh oh-tros la-bee-ohs
Teh dees-frah-zahn deh pa-see-ohn ee yoh meh see-ehn-toh
Eh-nah-moh-rah-dah, teh-hee-ehn-doh loo-nas ehn lah mah-droo-gah-dah
A-oon-keh oh-trohs brah-zohs cahl-men mees deh-seh-ohs
Ehn cah-dah beh-soh seen keh-rehr teh boos-cah-re
Eh-nah-moh-rah-dah, ah-oon-keh ah-yah oh-troh keh meh ehn-cee-ehn-dah ehl ahl-mah
Seh-rah ehl seh-creh-toh keh yeh-voh tahn den-troh
keh ehn ehl fon-doh meh dehs-noo-dah lah ver-dad
En-treh el ah-more ee el oh-dee-oh ah-ee soh-loh oon pah-soh
En-treh lah ver-dad y el en-gah-nio ah-ee oon oh-seh-ah-noh deh doo-das
Meh ah-oh-go en soh-leh-dad en mees nah-oo-frah-hee-ohs
Meh ah-fe-rroh ah too reh-coo-er-doh ee meh ee-loo-see-oh-noh a-oon-keh teh pee-er-doh
ee cah-da noh-cheh pee-en-so en tee a-oon-keh meh ah-gah dah-nio
Eh-nah-moh-rah-dah, teh-hee-en-doh...
Seh ohl-vee-dah-ran las pah-lah-bras, las proh-meh-sas que bohr-dah-mohs
Seh eh-cleep-sah-run noo-es-tros soo-eh-nios
Con too coh-rah-zon seh es-cah-pah
ee noh teh ten-go 2x
Eh-nah-moh-rah-dah, teh-hee-en-doh...
...
Probably the strangest thing I'll ever do...
hope it is useful. I think It would actually be easier and more precise if you got someone who recorded it, because of the ñ sound and a few things that perhaps I missed.
man it is so dizzying to read @.@
THANK YOU SOOOOOOOOOOOOOOOO MUCH IT'S GREAT THING YOU DID!!! it helps me soo mucht! THANK YOU AGAIN!!!
You're welcome
you did such a great job with that i was very amazed how you did that for her. you are a SUPER person!
mona
Oh, thanks!! <3 I'm glad you guys like it!
Yeah, I noticed that. IMO, it should be removed, so that ppl don't get the idea that it's correct.
~K
Yeah, I noticed that. IMO, it should be removed, so that ppl don't get the idea that it's correct.
~K
God, I failed X 1000 in describing the sound of my own language then? *shoots herself*
I am not trying to excuse myself, but it's actually very hard to get the right sounds. In addition, it's different for British, US and australian pronounciations, they all pronounce vowels differently. I tried pronouncing the vowels listed before my post and it was...so-so. Maybe it is my english pronounciation that's failing. (It can't be spansih, since I've spoken spanish for 17 years, aka, since I can speak)
Anyways.....can anyone try something better than my awful work up there? It would really, really help me as feedback...
I'll give it another try. Sorry, I just cannot get over not being able to do this for my own language....
"a" as in "an"
"e" as in "hey"
"i" as in "bee"
"o" as in "York"
"u" as in "cool"
"C" sounds like "K" if followed by "a","o" or "u" and sounds like "th" when followed by "e" or "i". (in latin spanish, the second sound is more like an "s" rather than a "th")
"Z" is pronounced as "th" (latin spanish pronounces it as "s" too)
"H" is mute unless it is placed after a "C", in this case it is pronounced "Ch" as in "change"
"J" is pronounced like a strong "H" as in "huge" or "hollow"
"R" has a soft sound when left on its own.
"RR" sounds like a cat's purring. (could not come up with a more similar sound D: )
"LL" is pronounced like the "y" in "yearn"
"Ñ" sounds similar to..."ny" or "ni"...I cannot describe that one well.
....did I get them right?
The only correction I would make is that the "a" is like the "a" in "father". I'm from the US (not from an area with a strong regional accent) and we pronounce the "a" in "an" slightly differently from the Spanish or Romanian "a" (which are similar...Romanian also has ă and â, which are both different from the Spanish "a").
BTW, I don't think the issue was with your own language, but with English. Spanish vowels basically have only one pronunciation, where in English they may have many. "A" can be pronounced as in "bat", or as in "baby," or as in the article "a" (kind of an "uh" sound), and to compound it further, Americans pronounce things differently depending on what part of the country they're from (when I moved to Texas in the early 1990s I had trouble understanding those native to Texas even though I am a native English speaker originally from Pennsylvania), not to mention the British, Canadian, and Australian pronunciations! English is weird that way. There are jokes about it...like this one...how would you pronounce this word? GHOTI
Gh as in LAUGH
O as in WOMEN
TI as in STATION...
It can be pronounced as FISH!
~K
hahahahahaha I'll write GHOTI instead of FISH next time!! XD
English is a little weird in that aspect. It's vowel pronounciation varies a lot. And I mean, A LOT. Spanish vowels sound always the same, up to what i've heard of Romanian, the vowels are similar too (except the two "a"s you said and I think there's an î too). In portuguese the vowels are also very similar to Spanish...I could go on. Maybe it is a "Lengua Romance" thing?
...excluding French of course. I don't even dare to mess up with the French vowels!
Yes, Romanian has an î, but it is pronounced exactly the same as â, and there's been intense debate as to when each should be used to spell a word (there are two rules and basically you choose one and stick to it and not flip-flop back and forth, though the "official" rule is the one my teacher doesn't use...weird linguistic history there). The â/î sound is kind of like a cross between the "ă" sound, which can best be described as "uh", as in the English indefinite article "a", and a "u" sound, further back in the throat than the "ă" (the î or â sound doesn't exist in English or Spanish and is often difficult for ppl learning Romanian...for me it wasn't a problem for some odd reason...I had much more trouble in the beginning differentiating a from ă in my speech, and went through a period where I pronounced both as a hybrid of the two vowel sounds...LOL...my teacher gave me heck for that and eventually with practice I got it right).
I haven't learned French yet, but it's on my list. I want to speak five languages well in my lifetime, and I'm almost where I want to be with three
There's someone in my area who teaches Swahili, which intrigues me.
~K
I can speak Spanish, English and French. My next goal is Italian but I want to focus on French first, until I can speak and write fluently. I can already write pretty well (but I need a dictionary beside me because I still do not have a cultured vocabulary). I really love Romanian language too, but there is nobody who teaches it here... besides, unfortunately I will never use it, unless I ever to to Romania or Moldova (I think it is spoken there) for vacation, or if I moved to any of those countries, which is of course the remotest of possibilities.
Once I met an french 8-year-old girl who could speak fluent Spanish, English and French of course. She was amazing...I mean, 3 fluent languages at your 8 is remarkable.
Wow...3 languages by age 8...that's so cool. I've taught my children Spanish and my 16 year old son knew enough to breeze through his first year of high school Spanish with an A average without studying (it was funny, his teacher last year asked him if I was a Spanish teacher...I'm not, just a language geek). I speak Romanian to my kids and although it annoys them, it gives me practice and they learn a bit on the way. I even speak Spanish and Romanian to the dog...he knows "Ven aqui" and "Vino aici" as well as he knows "come here" in English...LOL. My 9 year old already knows quite a few phrases in both Spanish and Romanian.
I have used Romanian only once in the US. I went to a Romanian restaurant where the owner and manager were Romanian immigrants. I also use it online a lot, and I do want to go to Romania at some point.
~K
You know, it's strange because actually just a while ago my mother told me that she's got Romanian friends. Funny, just minutes later after I had said tehre was nobody here who understood it LOL.
I speak in French with my sister when I want to tell her something private in front of other people so they do not get it. I think I actually learned it quite fast; I can speak and write it considerably well and I've only studied it for a year and a half. After my first semester I was able to read The Little Prince in French (which does not have a very difficult language, but anyways I was the first one to be able to read in French in my class).
About Romanian...well, since I've been listening to it, I understand a few random words and I think I somehow get how the present tense conjugation works...cannot memorize it though. Once I was able to make three whole sentences with the right grammar, but it took me very long because I had to look for structure models and words in the dictionary
LOL...when I was in high school I used to speak Spanish with my friends so that most ppl couldn't understand what we were talking about (cute guy or whatever). It wouldn't work where I live now because there are a lot of ppl around here who speak Spanish, but in my small town it worked very well
The present tense conjugations are complicated because there are four categories of verbs (those ending with -a, those with -e, those with -ea, and those with -i or -î), similar to the three categories of Spanish verbs (those ending with -ar, -er, and -ir). The tricky thing is that for the first category and the fourth in Romanian, there are two different sets of endings for the present tense and there is absolutely *nothing* in the infinitive that tells you which set to use, you just have to memorize it. For example, the present tense of "a învăţa" (to teach, to learn) is conjugated eu învăţ, tu înveţi, el învaţă, noi învăţăm, voi învăţati, ei învaţă, while "a dansa" (to dance), also a category 1 verb, is conjugated eu dansez, tu dansezi, el dansează, noi dansăm, voi dansaţi, ei dansează. There is no way of knowing, a priori, which pattern a verb will take just by looking at the infinitive (unlike Spanish, where the endings are the same for any given verb type unless the verb is irregular). The other thing I found slightly tricky is that for the first category verbs, the third person plural is identical in form to the third person singular, but in all other categories, the third person plural is identical to the FIRST person singular. Subjunctives are used much more frequently in Romanian than in Spanish, and for more reasons, and they differ from the present indicative only in the third person singular and plural (whereas in Spanish they differ across the board).
If you study Romanian and have any questions, feel free to ask.
~K
So that's why I could not memorize them...
I read about the conjugation in some site, but I did not get far beyond the basic verbs like "to do", "to be" and etc. Unfortunately for me, the only way for me to ever learn Romanian is to read, read, read and rely in online courses. If I'm as lucky as my father, who is learning Latin from a book, I'll learn a little Romanian from the internet. Thanks again
Unfortunately, there aren't any good quality books or websites to learn Romanian (at least to the level I want to learn it). I did use "Teach Yourself Romanian" for a few weeks when I first started, which was ok (only a *few* errors as compared to *massive* errors in other sources) but it was grossly inadequate for my purposes. I am now near the end of a course which is available online (my teacher is great, he's in Romania but he teaches me on Skype) and I can't say enough good about it.
~K
*sigh* yes, I've seen many sites that do not even use the accents or the "t" and "s" that are not in my keyboard...those that have the same thing underneath as the French "c" (which I can't type either...*has to copy-paste it for homeworks all the time*)
Oh, language frustration...I guess I'll have to stick to the traditional family plan of learning Italian (since I'm partly italian) ...then German just to please my mother....then I'll see what I can do about Romanian, althought that would be the sixth language!! O_O