Please help me with the Araby Transcription in Jenak Bhaya

14 posts / 0 new
Junior Member
Joined: 05.09.2016
Pending moderation

Hello dear Friends!

Can someone Arabic-speaking please double-check the Araby Transcription lyrics in the song Jenak Bhaya? The lyrics have already been transcribed but I think they don't match the music video lyrics. I would be super happy if someone could take a look. Shukran habibi!

Moderator of Romance Languages
Joined: 31.03.2012

In the future, please provide a link to the song you're talking about.

Song: http://lyricstranslate.com/en/%D9%86%D9%88%D8%B1-%D8%A7%D9%84%D8%B2%D9%8...

You want someone to proofread your transliteration? or you're not sure the original lyrics are correct?

Junior Member
Joined: 05.09.2016

http://lyricstranslate.com/en/نور-الزين-غزوان-الفهد-jenak-bhaya-lyrics.html

Someone did the transliteration, and I don't think it is correct, or in the correct order. I wish that someone can write a new one that matches the music video lyrics.

Moderator of Romance Languages
Joined: 31.03.2012

Alright, I've understood now. I'll tag currently active Arabic speakers to see if any of them can assist you:
@Llegó Dolor Del Corazón
@Velsket
@stary night

Editor
Joined: 25.09.2015

Hello there, I can confirm that the lyrics are quite messy, in the wrong order and the format makes them outright intelligible. The song is in a rather heavy Iraqi dialect, which means it should be more appropriate for me to leave it to Llegó Dolor Del Corazón if possible. I've kept a note of it though and will fix it later if not.

p.s. this vid might be of help if someone wants to take care of it, if not, I will eventually.
https://www.youtube.com/watch?v=-8SFVHGrZt0

Cheers
Vel

Super Member
Joined: 22.05.2016

there's nothing wrong with the transcription except that the submitter add explanations within the lyrcs instead of giving notes in the author's comment field

Editor
Joined: 25.09.2015

Yeah, well, I think it makes the text rather unreadable. You know, it's a bit weird, at least for me, to have explanations right inside the text of the base lyrics. It interferes a lot with the text; add to that the lack of punctuation in Arabic, which is a nightmare. Otherwise I see your point Regular smile

I might edit it and compile the explanations into notes under the text sometime later, but will leave it like this for now if it's readable to you.

Junior Member
Joined: 05.09.2016

for a non-arabic speaker it makes it quite difficult to read. Regular smile

Junior Member
Joined: 05.09.2016

Anyway, thanks a lot already to all that have taken the time to look at this!!!! :-)

Junior Member
Joined: 05.09.2016

That is so kind of you!

Super Member
Joined: 22.05.2016

Yes, maybe I can read It but transliteration Isnt my specialty so I can't do a new one and in the provided one, there are some words that dont match with what's said in the video looks like the author did it without listening to the it
For example,In the second line the word wifayatan (with tanween) while In the video it's pronounced wafaya with the stress or (شدة on f ف ) and what's confused me Is the letter (J) in alhijaya and tajuluh) for me it sounds like (ج ) while we Iraqis pronounce It as (ch) just like the Kurdish or persian letter (ح with three dots under it) I wish I had Kurdish keyboard to write but I don't and If I'm not Arabic I would read (juluh) as جولو which makes no sense perhaps that's why ilonamat request a proofreading, so confusing . Velsekt you're right about the punctuation Its terrible and something must be done about it
After all, as Arabic speaker It may not make much difference but for the non Arabic learners that's what I'm worried about

Editor
Joined: 08.07.2016

I think lyrics in Arabic suffer also the same problem (explanation within lyrics) Regular smile
Don't blame the transliterator. He made a transliteration for what is (wrongfully) written in Arabic

Junior Member
Joined: 05.09.2016

OK so there lies the problem! Is there somebody who is up to the task of rewriting? :-)

Moderator of Romance Languages
Joined: 31.03.2012
Sergen Soydinc wrote:

i need this song's name Sad smile

https://soundcloud.com/mutenahi/psychedelicaura

Open your own thread please, do not comment on other people's threads.