Testi e traduzioni

4 posts / 0 new
Super Member
Joined: 21.08.2016
Pending moderation

I have a little question. When I write a translation in Venetan, I write some words with the accent inside of them to give the sense of the pronounciation (ex. trasmissión, stassión, gèra, gobón, etc). When I publish it, these words are erased from the translation, as if they were swear words, and I have to edit the translation again, and it accept these words. Is there anyone who can explain me why it happens?

Moderator of Romance Languages
Joined: 31.03.2012

If possible, can you take a screenshot of something you're typed up before and after you publish it? I've never heard of this happening, so I'm curious as to how your work is being censored.

Super Member
Joined: 21.08.2016

Ok. At the next translation I make I'll do so. I'll take the screenshots and then try to publish it and see what happens. Thanks for helping.

Super Member
Joined: 21.08.2016

I discovered that it was a problem of my mobile phone (Samsung S7) not of Lyrics Translate. If I write a word with the letter "á, í, ó and ú" inside of it, the system will erase it when I press the enter key to wrap, as if it was an incorrect or swear word. I never realised this problem before, maybe it is because the language setted is italian, and we don't use those letters... who knows...?