all songs by SEKTOR GAZA

8 posts / 0 new
Super Member
Joined: 06.02.2016
Pending moderation

Hi.. for almost 2 yrs now I try to translsate every song by SEKTOR GAZA, legendary russian punkrock band.
I tried a song again today, and realized there's no way I can do this, even for short songs I make so many mistakes, it's useless.

I wonder why these songs are not available in english or other languages and why nobody seems to be interested in them anymore.
To me personally they blow everything out of the water that's being released these days. But Russia is so rich in great songs and poetry,
and finding translations for them can be a real chore. I believe the old East/West thinking is probably still a subconcious element..
Or are russians just too lazy, or see no benefit in translating, let's say the complete work of Arkady Severniy...

I am surprised however that for Vladimir Vysotsky, there are several thousand translations available.
If you look him up on here, I left a link to the website on the bottom..

so anyway that's what I wanted to ask.. probably some russians can give me their two cents..
that would be really great

cheers St.Mark

Moderator Alex the Translator
Joined: 06.06.2015

Mark, there are a few reasons:
1) Not everybody likes content of such kind as Sektor's Gaza songs;
2) There are not so many russians here, and even among those who are here there are not many ones, who are able to translate such "controversial" lyrics well enough Wink smile
3) yep, it's laziness, or just lack of time;
4) Sektor Gaza is kinda "not in vogue" now

etc...

Anyway, from time to time I will give you my two cents concerning to this topic Wink smile

Super Member
Joined: 06.02.2016

*nods*

Senior Member
Joined: 13.04.2017

Congratulations, Mark, ‘cause you’re the first foreigner really interested in Sektor Gaza I’ve ever met. Let me add my own 2 cents to the plunk of explanation contributed by Alex. I think, the main reason of not willing to translate the lyrics of Sektor Gaza is the prejudice of translators about their simplicity. Their deceptive simplicity plays a cruel trick with us. Of course, in comparison with Letov or Dyagileva, or even Panov, Yuri Klinskikh looks like simpleton, but nevertheless his lyrics are hardly decipherable by foreigners due to the huge layer of slang present there. I judge so looking on your translation http://lyricstranslate.com/en/durak-%D0%B4%D1%83%D1%80%D0%B0%D0%BA-fool.... Wink smile I’ll try to correct some of the obvious errors in your translations, if I have some time for this. Regular smile And I’d want to encourage you to keep translating Sektor Gaza, if you really like the band. One day you’ll get the complete comprehension, I hope...

Super Member
Joined: 06.02.2016

I agree the lyrics are very challenging. Yuri was a smart guy. I keep trying to translate but its pretty much a waste of resources. it would need a solid native speaker with a good knowledge of english.

Senior Member
Joined: 13.04.2017

I'll do my best to help you, if I'm lucky to have some free time for this. Regular smile

BC
Junior Member
Joined: 30.11.2017

Hi, Mark
Sector Gaza imho is 'untranslatable' lyrics due at least to two reasons:
-as it was said before there are a lot of slang, I would say songs consist almost from the slang,
which beside that has a lot of shades and derivatives, but
-english in that relation is very poor and it can't reproduce all huge gamma of nenortive words of those lyrics
One more reason is that in russian meaning of phrase doesn't depend from order of words but in english - does.
It's necessary to be so native just to understand all the depth of their lyrics but to translate it...impossible...

BC
Junior Member
Joined: 30.11.2017

*non-normative words