Translate Maintenant Je Sais by Jean Gabin into Spanish
- 517 reads
Hello Nice People,
I have been looking for a translation of the item mentioned in the Subject of this message for quite some time & without success. If anybody can help, it would me greatly appreciated, thanks in advance :
Quand j'étais gosse, haut comme trois pommes,
J'parlais bien fort pour être un homme
J'disais, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS
C'était l'début, c'était l'printemps
Mais quand j'ai eu mes 18 ans
J'ai dit, JE SAIS, ça y est, cette fois JE SAIS
Et aujourd'hui, les jours où je m'retourne
J'regarde la terre où j'ai quand même fait les 100 pas
Et je n'sais toujours pas comment elle tourne !
Vers 25 ans, j'savais tout : l'amour, les roses, la vie, les sous
Tiens oui l'amour ! J'en avais fait tout le tour !
Et heureusement, comme les copains, j'avais pas mangé tout mon pain :
Au milieu de ma vie, j'ai encore appris.
C'que j'ai appris, ça tient en trois, quatre mots :
"Le jour où quelqu'un vous aime, il fait très beau,
j'peux pas mieux dire, il fait très beau !
C'est encore ce qui m'étonne dans la vie,
Moi qui suis à l'automne de ma vie
On oublie tant de soirs de tristesse
Mais jamais un matin de tendresse !
Toute ma jeunesse, j'ai voulu dire JE SAIS
Seulement, plus je cherchais, et puis moins j' savais
Il y a 60 coups qui ont sonné à l'horloge
Je suis encore à ma fenêtre, je regarde, et j'm'interroge ?
Maintenant JE SAIS, JE SAIS QU'ON NE SAIT JAMAIS !
La vie, l'amour, l'argent, les amis et les roses
On ne sait jamais le bruit ni la couleur des choses
C'est tout c'que j'sais ! Mais ça, j'le SAIS... !
- 517 reads
Help To Translate
Translate Parla Con Me from Eros Ramazzotti lyrics
Translate mighty to save from Hillsong lyrics
Translate Nasio pa la alegria from Estopa lyrics
Translate bello e impossible from Nannini Gianna lyrics
Translate Enta ash-shams from Najwa Karam lyrics
Translate Svi tvoji milioni from Seka Aleksic lyrics
Translate solo tu croatian from lyrics
Translate Susanna from Adriano Celentano lyrics
New Forum Topics
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
- translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa Junko) hi! :biggrin: can someone translate this song sang by Ryoma Echizen(Minagawa...
- could you please translate the song best friend by karutteto? could you please translate the song best friend by karutteto? It's from the anim...
- Quién roba el tiempo de tu boca Quién roba el tiempo de tu boca Quién me diría tantas cosas, que no fueran p...
Translations
Genug von dir → Enough of you from Sistanova lyrics
Mama → Mama from Sistanova lyrics
Agnus Dei (Marco Barrientos version) → Agnus Dei from Worship Songs lyrics
Hitomi Nu Jyunin → In your eyes from L'Arc-en-ciel lyrics
Herz → Herz from Sido lyrics
the man you love → The man you love (El hombre que amas) from Il Divo lyrics
Mi me koitas → Don't look at me from Hatzigiannis Mihalis (Χατζηγιάννης Μιχάλης) lyrics
No Quiere Novio → No Quiere Novio from Tego & Nejo lyrics


MAINTENANT JE SAIS
Now I know
Quand j'étais gosse, haut comme trois pommes,
When I was a lad, tall as three apples
J'parlais bien fort pour être un homme
I speaked very loud for to be a man
J'disais, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS, JE SAIS
I use to said, I KNOW, I KNOW, I KNOW, I KNOW
C'était l'début, c'était l'printemps
It was the begining, it was the spring
Mais quand j'ai eu mes 18 ans
But when I had my eighteen years
J'ai dit, JE SAIS, ça y est, cette fois JE SAIS
I said, I KNOW, this is, this time I Know
Et aujourd'hui, les jours où je m'retourne
And today, the days when I look back
J'regarde la terre où j'ai quand même fait les 100 pas
I look the earth where I at least walked the 100 steps
Et je n'sais toujours pas comment elle tourne !
And I still don’t know how she spins
Vers 25 ans, j'savais tout : l'amour, les roses, la vie, les sous
Around 25 years, I know everything : the love, the roses, the life, the coins
Tiens oui l'amour ! J'en avais fait tout le tour !
Hold yes the love ! I made all the travel !
Et heureusement, comme les copains, j'avais pas mangé tout mon pain :
And happily, as the friends, I had eaten all my bread :
Au milieu de ma vie, j'ai encore appris.
In the middle of my life, I still learned
C'que j'ai appris, ça tient en trois, quatre mots :
What I had learned, it’s contained in three, four words
"Le jour où quelqu'un vous aime, il fait très beau,
« The day in which somebody loves you, it’s very good,
j'peux pas mieux dire, il fait très beau !
I can’t tell it better, it’s very good!
C'est encore ce qui m'étonne dans la vie,
Still it’s what surprises me in life,
Moi qui suis à l'automne de ma vie
I who am in the autumn of my life
On oublie tant de soirs de tristesse
Forget so many evenings of sadness
Mais jamais un matin de tendresse !
But never a morning of tenderness
Toute ma jeunesse, j'ai voulu dire JE SAIS
All my jouthness, I wanted to say I KNOW
Seulement, plus je cherchais, et puis moins j' savais
Only, more I looked for, and after less I knew
Il y a 60 coups qui ont sonné à l'horloge
There are 60 shots that had ring at the clock
Je suis encore à ma fenêtre, je regarde, et j'm'interroge ?
I’m still by my window, i look, and I ask muself ?
Maintenant JE SAIS, JE SAIS QU'ON NE SAIT JAMAIS !
Now I KNOW, I KNOW THAT YOU NEVER KNOW
La vie, l'amour, l'argent, les amis et les roses
The life, the love, the money, the friends and the roses
On ne sait jamais le bruit ni la couleur des choses
You never know nor the sound nor the color of things
C'est tout c'que j'sais ! Mais ça, j'le SAIS... !
It is all that I know! But this I KNOW…!
Post new comment