Translation of a German record track
Sun, 07/12/2009 - 00:41
- 630 reads
Guest

I am a visitor,I reside in Australia,and I have just found an OLD LP record 'Star Parade 71/72'
which has a track 'Du Hast Sie Verloren' which I am tryingto get translated from German to English.
Can any one assist me with this please.
Many thanks.
Peter WH
Australia
- 630 reads
Help To Translate
Translate Te Ira' Mejor Sin Mi' from Joan Sebastian lyrics
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
Spanish → English requested by Guest
Translate Que Hisiste from Jennifer Lopez lyrics
Spanish → Serbian
requested by Guest
Translate All Up to You from Aventura lyrics
Spanish → English requested by Guest
Translate j' ai besoin de la lune from Manu Chao lyrics
French → English requested by Guest
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
English → German requested by Guest
Translate Il tempo se ne va from lyrics
Translate fire burning from Sean Kingston lyrics
Translate Halo from Beyonce lyrics
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
Italian → Serbian
requested by Guest
Translate fire burning from Sean Kingston lyrics
English → Georgian requested by Guest
Translate Halo from Beyonce lyrics
English → Albanian requested by Guest
Translate Above all powers from Worship Songs lyrics
English → Swedish
requested by Guest
Translate Beautiful akon from Akon lyrics
English → German requested by Guest
New Forum Topics
- A chi by Fausto Leali from italian to Greek or English Hi I was wondering if i can have the translation of the song A chi by Fausto Lea...
- solla asaithaan to translate into english i need this lyrics un per solla asaithaan to translate into english...
- i need the translation from spanish to english to the song Celos Remix by Fanny Lu please(:...
- please translate from spanish to english please translate the song almas gemelas song by el trono de mexico ...
- Hello I find to find Russian translation of Persian poems. Can you help me?...
Translations
Das alles wär nie passiert → All This Just Wouldn't Happen from Annett Louisan lyrics
Nemam ja 18 godina → I'm not 18 anymore from Dino Merlin lyrics
Tears In Heaven → Lágrimas no Paraíso from Eric Clapton lyrics
Tamam böyle kalsın → OK, leave it like that from Redd lyrics
Adý bende saklý → Its Name is Hidden Inside Me from Sezen Aksu lyrics
→ English translated by Guest
Nemam ja 18 godina → I'm not 18 anymore from Dino Merlin lyrics
Bosnian → English translated by Guest
Tears In Heaven → Lágrimas no Paraíso from Eric Clapton lyrics
English → Portuguese translated by Guest
Tamam böyle kalsın → OK, leave it like that from Redd lyrics
Turkish → English translated by inciska
Adý bende saklý → Its Name is Hidden Inside Me from Sezen Aksu lyrics
Turkish → English translated by inciska
Aves le Temps → Aves le Temps from Miscellaneous lyrics
la promesa → the promise from Il Divo lyrics
Ljepsa od noci → More Beautiful Than Night from Sako & Dado Polumenta lyrics
angelina → Angelina from Il Divo lyrics
Le desert → The desert from Emilie Simon lyrics
French → English translated by maxsimn
la promesa → the promise from Il Divo lyrics
Italian → English translated by Guest
Ljepsa od noci → More Beautiful Than Night from Sako & Dado Polumenta lyrics
Serbian → English translated by Adrienne
angelina → Angelina from Il Divo lyrics
Spanish → English translated by Guest
Le desert → The desert from Emilie Simon lyrics
French
→ English translated by Steena
Who's Online
There are currently 0 users and 106 guests online.

ers:
No no nooo !!!
Was immer sie wollte, das hab'ich getan.
Ich war nur da für sie .
Für mich fing das Leben mit ihrem Kuss an.
So war es vorher nie.
Und hatte sie Launen und kam sie mal spät-
ich sagte mir immer:
"Wer liebt, der versteht" !
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
No no nooo !!!
Wie kann es sein ?!
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
No no nooo !!!
Sie läßt mich nie, nein niemals allein !
Wir trafen uns täglich,
der Sommer verging -
und es war immer schön.
Dem Brautkleid in Weiß, dem goldenen Ring -
schien nichts im Weg zu steh'n !
So zärtlich wie sie war noch keine zu mir .
Was ich je erträumte, das fand ich in ihr !
Aaaaah!
CHOR: Du hast sie verloren!
C.Anders:
No no nooo !!!
Wie kann es sein ?!
CHOR: Du hast sie verloren!
C.Anders:
No no no no !!!
Sie läßt mich nie, nein niemals allein !
MÄDCHEN (Text gesprochen):
"Liebster, ich kann Dir nicht länger folgen
auf dem Weg, den Du geh'n willst.
Es wäre eine Lüge - und sie würde alles zerstören,
was zwischen uns war.
Ich hab'Dich lieb gehabt - einen ganzen Sommer lang."
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
No no nooo !!!
Wie kann es sein ?!
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
Aaaaah!
Sie läßt mich nie, nein niemals allein !
Hmmmh ! Niemals allein ! Aaaaah !
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
No no no no !
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
Das kann nicht sein !
CHOR: Du hast sie verloren !
No no nooo !!!
Was immer sie wollte, das hab'ich getan.
Whatever she wanted, I did it
Ich war nur da für sie .
I was only there for her
Für mich fing das Leben mit ihrem Kuss an.
For me the live began with her kiss
So war es vorher nie.
Like that it was never before
Und hatte sie Launen und kam sie mal spät-
And whether she was moody or arrived late
ich sagte mir immer:
I always told myself
"Wer liebt, der versteht" !
The one who loves, understands
CHOR: Du hast sie verloren !
Chorus: You lost her
C.Anders:
No no nooo !!!
Wie kann es sein ?!
How can it be?
CHOR: Du hast sie verloren !
Chorus: You lost her
C.Anders:
No no nooo !!!
Sie läßt mich nie, nein niemals allein !
She will never ever leave me
Wir trafen uns täglich,
We met daily
der Sommer verging -
the summer ended
und es war immer schön.
and it still was beautiful
Dem Brautkleid in Weiß, dem goldenen Ring -
The weddingdress in white, the golden ring
schien nichts im Weg zu steh'n !
So zärtlich wie sie war noch keine zu mir .
Was ich je erträumte, das fand ich in ihr !
Aaaaah!
CHOR: Du hast sie verloren!
C.Anders:
No no nooo !!!
Wie kann es sein ?!
CHOR: Du hast sie verloren!
C.Anders:
No no no no !!!
Sie läßt mich nie, nein niemals allein !
MÄDCHEN (Text gesprochen):
"Liebster, ich kann Dir nicht länger folgen
auf dem Weg, den Du geh'n willst.
Es wäre eine Lüge - und sie würde alles zerstören,
was zwischen uns war.
Ich hab'Dich lieb gehabt - einen ganzen Sommer lang."
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
No no nooo !!!
Wie kann es sein ?!
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
Aaaaah!
Sie läßt mich nie, nein niemals allein !
Hmmmh ! Niemals allein ! Aaaaah !
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
No no no no !
CHOR: Du hast sie verloren !
C.Anders:
Das kann nicht sein !
CHOR: Du hast sie verloren !
To the guest that filled in the blanks.I thank you very much for your time and effort.
Most of it I received/got...(text gesprochen) I wasnt able to get,BUT thank you for the rest of it.
PeterWH
Australia
Post new comment