Dima Bilan - Eto Byla Lubov' (Это Была Любовь) (Romanian translation)

Romanian translation

A fost dragoste

Orașul cel alb doarme, el a rămas cu mine
S-a cuibărit în liniștea iernii indiferente
E mai frig și mai pustiu fără tine, sufletul meu,
Lumea asta, ca și tine, îmi este acum străină
 
Iartă-mi tristețea, permite-mi niște lacrimi
Tu spui că ce a fost între noi nu a fost ceva serios.
Durerea va pleca azi, dar mâine se va întoarce
Eu știu că a fost dragoste, pentru că a fost dragoste
 
Orașul alb a înghețat între noapte și zi
Ți-a dat drumul și asta a stat în inima mea
E frig și pustiu fără tine, sufleul meu,
Lumea asta, ca și tine, îmi este acum străină.
 
Iartă-mi tristețea, permite-mi niște lacrimi
Tu spui că ce a fost între noi nu a fost ceva serios.
Durerea va pleca azi, dar mâine se va întoarce
Eu știu că a fost dragoste, pentru că a fost dragoste. (x2)
 
Pentru că a fost dragoste, a fost dragoste
 
Iartă-mi tristețea, permite-mi niște lacrimi
Tu spui că ce a fost între noi nu a fost ceva serios.
Durerea va pleca azi, dar mâine se va întoarce
Eu știu că a fost dragoste, pentru că a fost dragoste. (x2)
 
Submitted by Ksevery4.1 on Thu, 20/04/2017 - 18:23
Russian

Eto Byla Lubov' (Это Была Любовь)

See also
Comments