Pulp Fiction (OST) - Fox Force Five (Greek translation)

English

Fox Force Five

Fox Force Five. Fox, as in we’re a bunch of foxy chicks. Force, as in we’re a force to be reckoned with. And five, as in there’s one, two, three, four, five of us. There was a blonde one, Sommerset O’Neal, she was a leader. The Japanese fox was a kung fu master. The black girl was a demolition expert. French fox’s speciality was sex.
 
The character I played, Raven McCoy, her background was she grew up raised by circus performers. According to the show, she was the deadliest woman in the world with a knife. And she knew a zillion old jokes her grandfather, an old vaudevillian, taught her. And if we would have got picked up, they would have worked in a gimmick where every show I would have told another joke.
 
Submitted by Maria Kritikou on Wed, 07/02/2018 - 10:01
Align paragraphs
Greek translation

H Δύναμη Των Πέντε Κατεργάρων

Η δυναμη των πεντε κατεργαρων, καθως ειμασταν ενα ματσο απο κατεργαρες κοπελες. Δυναμη γιατι υπολογιζαμε στη δυναμη μας. Πεντε επειδη ηταν μια, δυο, τρεις, τεσσερις, πεντε απο μας.* Υπηρχε μια ξανθια, η Σομερσετ Ο'Νιλ, ηταν η αρχηγος. Η γιαπωνεζα κατεργαρα ηταν εξπερ στο κουνγκ-φου. Το νεγρο κοριτσι ηταν ειδικη στη κατεδαφιση. Της γαλλιδας κατεργαρας η ειδικοτητα ηταν το σεξ.
 
Ο χαρακτηρας που εγω επαιζα, η Ρειβεν ΜακΚοι, το παρλθον της συνδεοταν με σοουμαν του τσιρκου καθως μεγαλωσε μαζι τους. Συμφωνα με το σοου, ηταν η πιο θανασιμη γυναικα στο κοσμο με μαχαιρι. Και ηξερε ενα δισεκατομμυριο παλια χωρατα που ο παππους της, ενας βετερανος κωμικος, της εμαθε. Και αν μας επελεγαν, θα δουλευαν πανω σε κολπα που καθε σοου (θα ηθελε), θα ελεγα αλλο ενα χωρατο.
 
❤REVENGE IS A DISH BEST SERVED COLD❤
Submitted by Maria Kritikou on Fri, 09/02/2018 - 11:28
Author's comments:

* εννοει οτι στο συνολο ηταν πεντε.

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Please help to translate "Fox Force Five"
Pulp Fiction (OST): Top 3
See also
Comments