✕
Proofreading requested
Original lyrics
8 translations
Magellano lyrics
Intro:
Oh oh
Voga voga
Oh oh
Oh oh
Voga voga
Oh oh
Strofa 1:
Ho naufragato i miei sogni
Amato solo a metà
Partenze e mille ritorni
Per la paura che fa
Prendere il largo
Baciare a un tratto in bocca la felicità
Piegare il vento come la volontà
Magellano nella Terra del Fuoco
Non lo sapeva mica che si andava di là
Non lo sapeva mica che si andava di là
Magellano nella Terra del Fuoco
Non lo sapeva mica che si andava di là
Non lo sapeva mica che si andava di là
Ponte:
Sudore, fiato, cuore
Oh oh
Voga voga
Oh oh
Sudore, fiato, cuore
Oh oh
Voga voga
Oh oh
Strofa 2:
Ho disertato i miei passi
Creduto ad ogni bugia
Chiudere il cuore, lasciarsi
Dietro le spalle la scia
Ed ogni viaggio
Era un miraggio, un golfo di felicità
Prendere tempo, finché ne resterà
Magellano nella Terra del Fuoco
Non lo sapeva mica che si andava di là
Non lo sapeva mica che si andava di là
Magellano nella Terra del Fuoco
Non lo sapeva mica che si andava di là
Non lo sapeva mica che si andava di là
Ed io esco ad arginare il vento
E rompere il silenzio ovunque sia
Piuttosto che restare a terra fermo
A perdonarmi la vigliaccheria
Ponte:
Sudore, fiato, cuore
Oh oh
Voga voga
Oh oh
Sudore, fiato, cuore
Oh oh
Voga voga
Oh oh
Magellano nella Terra del Fuoco
Non lo sapeva mica che si andava di là
Non lo sapeva mica che si andava di là
Magellano nella Terra del Fuoco
Non lo sapeva mica che si andava di là
Non lo sapeva mica che si andava di là
Ponte:
Sudore, fiato, cuore
Oh oh
Voga voga
Oh oh
Sudore, fiato, cuore
Oh oh
Voga voga
Oh oh
Sudore, fiato, cuore
Outro:
Guardarsi dentro
Scoprire un’altra carta alla felicità
Piegare il vento
Come la volontà
Come la volontà
Oh oh
Voga voga
Oh oh
Francesco Gabbani: Top 3
1. | Occidentali's Karma |
2. | Spazio Tempo |
3. | Viceversa |
Please help to translate "Magellano"
Comments
I've always abided by those rules, i.e. adding my translations to entries that already existed. Still I was pointed out by the user Icey that I would be misplacing them, and she made a reference to F.A.Q # 29 (moreover she left me a negative feedback just for this reason, not for lack of command of the language). So I doubted myself and followed her suggestion. It turned out I shouldn't have.
Sure thing. Sorry for my mess.
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Italy: Top 7
Måneskin Alternative, Rock | |
Ricchi e Poveri Pop | |
Andrea Bocelli Classical, Opera, Pop | |
Eros Ramazzotti Pop, Rock, | |
Toto Cutugno Pop, Singer-songwriter | |
Al Bano & Romina Power Pop | |
Adriano Celentano Pop, Rock 'n' Roll, |
Please tell me the purpose of having an artist page for rhythmic translations.
Normally such translations are added like any other translations here.
Also, only the translations are special, the lyrics themselves aren't different from any other lyrics and so they shouldn't be added to a special page just because of them having translations done by you.
I see that the songs you added already have entries, so I'll simply move your translations to the existing entries.
You seem to be referring to https://lyricstranslate.com/en/faq#faq29
But that is about adding your own poetry as lyrics, not about adding poetic translations.