-
Fumando espero → French translation
✕
Translation
Je fume en attendant
Fumer est un plaisir
Génial, sensuel.
Je fume en attendant
L'homme que j'aime,
A travers le verre
De joyeuses baies vitrées.
Et tandis que je fume,
Je ne consume pas ma vie
Parce que, dans la fumée qui flotte,
J'ai l'habitude de m'endormir...
Allongée sur la chaise longue
Fumer et aimer...
Voir mon amant
Prévenant et galant,
Sentir ses lèvres
Déposer des baisers savants,
Et l'amourette
Sentir avec plus de désirs
Quand je vois ses yeux,
Assoiffés de plaisir.
C'est pourquoi fumer, tout en
Me faisant du bien, est un éden.
Donne-moi la fumée de ta bouche.
Allez, comme ça, tu me rends folle.
Cours, car je veux devenir folle
De plaisir,
En sentant cette chaleur
De la fumée enivrante
Qui finit par par allumer
La flamme ardente de l'amour.
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Submitted by purplelunacy on 2012-10-30
Added in reply to request by Valeriu Raut
✕
Sara Montiel: Top 3
1. | Amado mío |
2. | Madrid, Madrid, Madrid |
3. | Fumando espero |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Lisa
Role: Retired Moderator
Contributions: 5535 translations, 57 transliterations, 1170 songs, 1 collection, 64716 thanks received, 2364 translation requests fulfilled for 882 members, 1 transcription request fulfilled, added 42 idioms, explained 3 idioms, left 295 comments
Languages: native French, advanced English, Russian, Spanish, intermediate Italian, beginner Finnish, German, Japanese, Turkish
Merci Élisabeth, vous êtes la meilleure traductrice de LT.
Et je ne suis pas le seul à l'affirmer.
Attention :
« cristales » signifie ici VITRES, non cristaux
porque flotando el humo > Parce QUE la fumée qui flotte
me suelo adormecer...> Me calme...???
fumar y amar... > (Fumée) FUMER et aimer...
Si vous ne le saviez pas, Sara Montiel mourut le 8 avril 2013, à 85 ans.
Que Dieu la soigne, elle nous a régalé beaucoup de moments de plaisir.
http://www.lemonde.fr/europe/article/2013/04/08/mort-de-l-actrice-espagn...