Zeki Müren - Gözlerin doğuyor gecelerime (Russian translation)

Russian translation

Твои глаза являются мне ночами

Versions: #1#2
Ни письма от тебя не приходит, ни новости
Скажи, я должен знать, надоел ли я тебе?
Каждый вечер с того места, где заходит солнце, твои глаза являются мне ночами
 
Я родился уже страдальцем с давних пор
Я привык к тоске, ничего не поделаешь
С того места, где ты смотрела в мои глаза в слезах,
Твои глаза являются мне ночами
 
Не пройтись по улицам на чужбине
Не напиться воды из источников
С тех влажных губ, которые я целовал,
Твои слова являются мне ночами
 
Я родился уже страдальцем с давних пор
Я привык к тоске, ничего не поделаешь
С того места, где ты смотрела в мои глаза в слезах,
Твои глаза являются мне ночами
 
Submitted by lenasb on Fri, 13/10/2017 - 00:19
Turkish

Gözlerin doğuyor gecelerime

Please help to translate "Gözlerin doğuyor gecelerime"
Comments