Mikhail Lermontov - На тёмной скале над шумящим Днепром... (Turkish translation)

Russian

На тёмной скале над шумящим Днепром...

 
На тёмной скале над шумящим Днепром
Растёт деревцо молодое;
Деревцо моё ветер ни ночью, ни днём
Не может оставить в покое;
И, лист обрывая, ломает и гнёт,
Но с берега в волны никак не сорвёт.
 
Таков несчастливец, гонимый судьбой;
Хоть взяты желанья могилой,
Он должен влачить одинок под луной
Обломки сей жизни остылой;
Он должен надежды свои пережить
И с любовию в сердце бояться любить!
 
Submitted by tanyas2882 on Tue, 26/01/2016 - 07:27
Align paragraphs
Turkish translation

Gürleyen Dinyeper'in tepesindeki karanlık kayada

Versions: #1#2
Gürleyen Dinyeper'in tepesindeki karanlık kayanın üzerinde
Gencecik bir ağaç büyümekte;
Rüzgar küçük ağacıma ne gündüz, ne de gece
Huzur vermiyor;
Yapraklarını yolarak, onu hem kırıyor, hem eğiyor,
Ama kıyıdan dalgalara doğru bir türlü söküp atamıyor.
 
Öyle bahtsız ki, kaderin cenderesinde;
Kabir almış olsa da arzularını,
Tek başına sürüklemek zorunda o, mehtabın altında
Bu hayatın soğumuş kırıklıklarını;
Umutlarından daha uzun yaşamalı *
Sevmekten korkuyor olmalı, yüreğinde sevdası.
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Submitted by vodkapivo on Wed, 17/05/2017 - 15:12
Author's comments:

* ya da - "umutlarını yaşamalı"
Büyk bir ihtimalle ikinci kıtada bahsedilen - ağaç değil.
Zira Lermontov burada eril üçüncü şahıs kipi kullanılmış. Belki bir tanıdığından ya da dolaylı olarak kendinden bahsediyor olabilir.

More translations of "На тёмной скале над шумящим Днепром..."
Russian → Turkish - vodkapivo
Please help to translate "На тёмной скале над шумящим Днепром..."
Comments