Mikhail Lermontov - На тёмной скале над шумящим Днепром... (Turkish translation)

Russian

На тёмной скале над шумящим Днепром...

 
На тёмной скале над шумящим Днепром
Растёт деревцо молодое;
Деревцо моё ветер ни ночью, ни днём
Не может оставить в покое;
И, лист обрывая, ломает и гнёт,
Но с берега в волны никак не сорвёт.
 
Таков несчастливец, гонимый судьбой;
Хоть взяты желанья могилой,
Он должен влачить одинок под луной
Обломки сей жизни остылой;
Он должен надежды свои пережить
И с любовию в сердце бояться любить!
 
Submitted by tanyas2882 on Tue, 26/01/2016 - 07:27
Align paragraphs
Turkish translation

Gürleyen Dinyeper'in tepesindeki karanlık kayada

Versions: #1#2
Gürleyen Dinyeper'in tepesindeki karanlık kayanın üzerinde
Gencecik bir ağaç büyümekte;
Rüzgar küçük ağacıma ne gündüz, ne de gece
Huzur vermiyor;
Yapraklarını yolarak, onu hem kırıyor, hem eğiyor,
Ama kıyıdan dalgalara doğru bir türlü söküp atamıyor.
 
Öyle bahtsız ki, kaderin cenderesinde;
Kabir almış olsa da arzularını,
Tek başına sürüklemek zorunda o, mehtabın altında
Bu hayatın soğumuş kırıklıklarını;
Umutlarından daha uzun yaşamalı *
Sevmekten korkuyor olmalı, yüreğinde sevdası.
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Submitted by vodkapivo on Wed, 17/05/2017 - 15:12
Author's comments:

* ya da - "umutlarını yaşamalı"
Büyk bir ihtimalle ikinci kıtada bahsedilen - ağaç değil.
Zira Lermontov burada eril üçüncü şahıs kipi kullanılmış. Belki bir tanıdığından ya da dolaylı olarak kendinden bahsediyor olabilir.

More translations of "На тёмной скале над шумящим Днепром..."
Turkishvodkapivo
Please help to translate "На тёмной скале над шумящим Днепром..."
See also
Comments