Врява

Serbian

Galama

Daj zavrti gramofon
k'o manijak
muzika, dj brown
a ti da li

Ref.
Da li, da li, da li, da li
u galami cujes da mi suze
vec dodiruju pod
ali, ali ne da ponos ovoj dami
da ti pridje
klizav je po suzama hod

Nocas spremam se
samo za sebe
ovaj stan mi je stran
i predosadan

Bicu najlepsa
bicu nicija
mala dama na meti
muskih zmija

Jeste, ja sam ta
sto sve odbija
nijedan nije za mene

A, gle, pala mi
tolerancija
u guzvi vidim te

Ref.

Nocas izlazim
samo za sebe
sve je top
stoji mi dobar horoskop

Bicu najlepsa
bicu nicija
puna otrova
mala Bordzija

Jeste, ja sam ta
sto sve odbija
nijedan nije za mene

A, gle, pala mi
tolerancija
u guzvi vidim te

Ref.

Sestro drzi me
sestro drzi me
da ne pojurim
kao luda nocas za njim

Sestro drzi me
sestro pascu ti
casu dodaj mi da se
za nju bar ja uhvatim

Ref.

Try to align
Bulgarian

Врява

Дай пусни грамофона,
Като маниак.
Музика, DJ, мрак,
А ти дали ...

Припев:
Дали, дали, дали, дали
В тази врява чуваш моите сълзи
Как падат по пода?
Но гордостта на тази дама
Няма да ти позволи да доближиш -
Подът е хлъзгав от сълзи.

Вечерта се приготвям
Само за себе си.
Този дом ми е чужд
И прекалено досаден.

Ще бъда най-красивата,
Ще бъда ничия.
Млада дама на мушката
На мъжка змия.

Да, аз съм тази
Която отказва на всички.
Никой не е за мен.

Виж, изгуби се моята толерантност
В тълпата, като те видях.

Пр.:

Вечер излизам
Само за себе си.
Всичко е супер,
Хороскопа ми е добър.

Ще бъда най-красивата,
Ще бъда ничия.
Пълна с отрова
Малка Борджия*.

Да, аз съм тази
Която отказва на всички.
Никой не е за мен.

Виж, изгуби се моята толерантност
В тълпата, като те видях.

Пр.:

Дръж ме, сестро!
Дръж ме, сестро,
Да не побегна
Като луда тази вечер след него!

Дръж ме, сестро!
Сестро, падам!
Дай ми чаша,
Поне за нея да се хвана!

Submitted by kdravia on Thu, 08/03/2012 - 13:22
thanked 2 times
UserTime ago
amareto2 years 36 weeks
Guests thanked 1 time
0
Your rating: None
More translations of "Galama"
Serbian → Bulgarian - kdravia
0
Comments