Стара каравана / Stara Karavana lyrics

Bulgarian

Стара каравана / Stara Karavana

Стара каравана и море на един метър има-няма.
Пее ни морето, ей така цяло лято мога общо взето.
 
Искам цяло лято, ама цялото, да ме виждаш с банския по тялото.
Твоят поглед, като пясък залепен, винаги, винаги, винаги да е по мен.
Моите разлики с твоите да сравняваш и като слънцето мен да ме огряваш.
А щом залезе то, ти да продължаваш happy да ме правиш всяка нощ!
 
Стара каравана и море на един метър има-няма.
Спали, недоспали. Весели, отнесени, цяла нощ дивяли.
Бира под чадъра. С готини хора, дъра-бъра.
Пее ни морето - ей така цяло лято мога общо взето.
 
Само аз да съм ти ръчният багаж, от друго нямаш нужда ти на този див плаж.
Щастливи, леко мързеливи летни дни и тази песен да звучи, да гърми, да бучи.
 
Oh, I like you, Oh You like me, Oh You touch me, Oh we can do like this
Oh, I like you, Oh You like me, Oh You touch me, Oh we can do like this
 
Мили, мили, мили, мили, мили мой.
Дали, дали, дали, дали, дали ще си само мой? /2x
 
Стара каравана и море на един метър има-няма.
Спали, недоспали. Весели, отнесени, цяла нощ дивяли.
Бира под чадъра. С готини хора, дъра-бъра.
Пее ни морето - ей така цяло лято мога общо взето.
 
Стара каравана и море на един метър има-няма.
Спали, недоспали. Весели, отнесени, цяла нощ дивяли.
Бира под чадъра. С готини хора, дъра-бъра.
Пее ни морето - ей така цяло лято мога общо взето.
 
Submitted by emiliyadimitrova on Thu, 09/07/2015 - 17:53
Last edited by CherryCrush on Tue, 21/07/2015 - 19:15
Submitter's comments:

Lyrics corrected and video added.

 

Please help to translate "Стара каравана / Stara Karavana"
Comments
RamadanCavusogluu    July 21st, 2015

Turkish translate, please. Regular smile

RamadanCavusogluu    July 22nd, 2015

The page is unavailable. Sad smile

CherryCrush    July 23rd, 2015

Hmm, that's strange, I don't have any problems... maybe you can try to contact someone from the Moderators' team? They should be able to help you Regular smile

Alma Barroca    July 23rd, 2015

The page is working fine, at least for me.

Anyway, I opened a request for a Turkish translation in your name.

RamadanCavusogluu    July 28th, 2015

Thank you so much Regular smile