A gata [ Koshka (Кошка) ]

Portuguese translation

A gata

Eu o espero...
 
Ela não é uma mera atriz, este é um espetáculo dos bastidores.
Ela é a protagonista da história, essa cena pede bis.
Os pápeis são bem conhecidos. "Olá, jovem senhorita!"
Eles não tem liberdade o suficiente, só que ele não é um artista...
 
Refrão:
E como uma gata eu o encherei de beijos no caminho,
E com as minhas patinhas delicadas, eu o alcançarei e colocarei uma cruz em suas mãos.
Lembre-se, pelo menos finja, do meu coração, coração de gata.
De novo, de novo, eu o espero na janela. Eu sou só uma gata.
 
Quer que eu me torne uma orquestra? Ficarei muda como um peixe!
Só gostaria de me aquecer aos seus pés... Quer que eu me torne outra coisa?
As minhas asas são o bastante para voarmos nós dois.
Você não ficará, e eu gostaria... de dar pelo menos um passo acima da Terra!
 
Refrão:
E como uma gata eu o encherei de beijos no caminho,
E com as minhas patinhas delicadas, eu o alcançarei e colocarei uma cruz em suas mãos.
Lembre-se, pelo menos finja, do meu coração, coração de gata.
De novo, de novo, eu o espero na janela. Eu sou só uma gata.
 
Como uma gata eu o encherei de beijos...
 
E como uma gata eu o encherei de beijos no caminho,
E com as minhas patinhas delicadas, eu o alcançarei e colocarei uma cruz em suas mãos.
Lembre-se, pelo menos finja, do meu coração, coração de gata.
De novo, de novo, eu o espero na janela. Eu sou só uma gata.
 
Submitted by fpaulac on Sun, 14/05/2017 - 23:32
Russian

Koshka (Кошка)

Comments