Где-то, где не знаю (Gdzieś, gdzie nie wiem)

Polish

Gdzieś, gdzie nie wiem

Gdzieś daleko, gdzieś, gdzie nie wiem, nie pamiętam
Szłam przed siebie, rozśpiewana, uśmiechnięta
Szłam przed siebie blaskiem słońca oślepiona
Zasłuchana w wiatr szumiący w drzew koronach
Gdzieś, gdzie nie wiem, nie pamiętam, zapomniałam
Szłam przed siebie, kolorowa, w kwiatach cała
Szłam przed siebie w złotym wianku pszczół brzęczenia
Niewidząca, nieznająca chmury cienia
 
Szłam przed siebie wąską ścieżką pośród lat
Aż nadleciał zza błękitu czarny ptak
Zawirował, zakotłował
Rozdarł niebo nad mą głową
Porwał liście z drzew szumiących
Rozbił skrzydłem lustro słońca
Zerwał kwiaty z moich łąk
Pozostawił tylko smutek pustych rąk
 
Gdzieś, gdzie nie wiem, nie pamiętam, szłam przed siebie
Szłam, szczęśliwa, że wciąż idę obok ciebie
Szłam tak lekka jak motyla pocałunki
Kiedy spija z gwiazd kielichów srebrne trunki
Gdzieś, gdzie nie wiem, było dobrze, było pięknie
Wszystko było serca ciszą - nigdy lękiem
Wszystko było twoich ramion ciepłem bliskim
Było dla mnie tam przy tobie wszystko wszystkim
 
Szłam przed siebie wąską ścieżką pośród lat
Aż nadleciał zza błękitu czarny ptak
Zawirował, zakotłował
Rozdarł niebo nad mą głową
Porwał liście z drzew szumiących
Rozbił skrzydłem lustro słońca
Rozbił serce aż do krwi
Teraz szukam gdzieś, gdzie nie wiem, tamtych dni
 
Submitted by АнастасияМальцева on Sat, 08/08/2015 - 11:55
videoem: 
Align paragraphs
Russian translation

Где-то, где не знаю

Где-то далеко, где-то, где не знаю, не помню
Шла куда глаза глядят, распета, улыбающаяся
Шла куда глаза глядят блеском солнца ослеплена
Заслушана в ветер бормоча в деревьев кронах
Где-то, где не знаю, не помню, забыла
Шла куда глаза глядят, красочная, в цветах вся
Шла куда глаза глядят в золотом венке пчел жужжания
Невидящая, не знающая облаков тени
 
Шла куда глаза глядят по узкой тропинке среди лет
Пока прилетела из-за синевы черная птица
Закружился, закипел
Разорвал небо над моей головой
Похитил листья с деревьев шелестящих
Разбил крылом зеркало солнца
Сорвал цветы с моих лугов
Оставил только печаль пустых рук
 
Где-то, где не знаю, не помню, шла куда глаза глядят
Шла, счастливая, что всё еще иду рядом с тобой
Шла так легка как бабочки поцелуи
Когда испила из звезд и чаши серебряные напитки
Где-то, где не знаю, было хорошо, было красиво
Все было сердца тишиной - никогда страхом
Все было твоих рук теплом близким
Было для меня там с тобой всё всем
 
Шла куда глаза глядят по узкой тропинке среди лет
Пока прилетела из-за синевы черная птица
Закружился, закипел
Разорвал небо над моей головой
Похитил листья с деревьев шелестящих
Разбил крылом зеркало солнца
Разбил сердце аж до крови
Сейчас ищу где-то, где не знаю, тех дней
 
Submitted by Dariya Maksimenko on Mon, 24/07/2017 - 18:22
Author's comments:

muz. Marek Sart
sł. Roman Sadowski

More translations of "Gdzieś, gdzie nie wiem"
Polish → Russian - Dariya Maksimenko
Comments