Tuğkan - Geber (Russian translation)

Russian translation

Умри

Я прошлому не дам свести себя с ума,
Советуют без просьб когда-то бросившие меня.
Не возвращайся — не совершай ошибок глупых и опасных,
Твоё предательство острее глаз твоих прекрасных.
 
Я взглядом ненавистным за твоим счастьем наблюдал
И часто твоей смерти ждал, как сумасшедший ревновал.
Как смог в бесчувственного дьявола я превратиться
И следу женщины любимой позволить испариться?
 
Я, ненависти полный, за тобой, счастливой, наблюдал,
Безумно ревновал и часто смерти я твоей желал.
Жестокое и нечто дьявольское со мною происходит
И просто смотрит, как женщина моя любимая уходит.
 
Умри же наконец, умри, умри.
Покинь скорее этот мир, умри.
Жду с нетерпением гибели твоей,
Умри, исчезни, испарись, уйди.
 
Submitted by Kira Kim on Tue, 14/11/2017 - 18:22
Author's comments:

Поэтический перевод.

Turkish

Geber

See also
Comments