Кадилакът на Джеронимо (Geronimo's Cadillac)

Bulgarian translation

Кадилакът на Джеронимо

Аз желая да споделя моите мечти
искам да споделя с теб
върху крилете на любов
както мечтателите правят това.
Докосвам твоето сърце -
ти си кралица на разбитите сърца.
О, ние сме приятели денем, а глупаци нощем
искам да играя тази игра
ти наруши правилата.
Сълзите на любовта са замръзнали.
 
Кадилакът на Джеронимо
подлудява всички момичета.
Джеронимо има едно сърце - о, това е едно тътрене.
Кадилакът на Джеронимо
прави твърде тъжни всички момичета.
Джеронимо има едно сърце - о, това е едно тътрене.
 
Кадилакът на Джеронимо
причинява едно хвърляне в твоята глава,
едно хвърляне и преобръщане,
едно парене - всичко това те подлудява.
Кадилакът на Джеронимо -
о скъпа, аз ще те задържа
от това хвърляне и преобръщане
от това парене, което те прави тъжна.
 
Аз поглеждам през очите,
очите на любовта
ти ме правиш да се чувствам глупаво -
не съм удовлетворен
докосни сърцето ми - булевард на разбити мечти.
Искам да обичам в друго време, на друго място,
не му позволявай да отнеме любовта ти към мен,
сълзите на любовта са замръзнали.
 
Submitted by penjcho on Sat, 05/05/2012 - 10:07
Author's comments:

English text is not right

thanked 3 times
Guests thanked 3 times
English

Geronimo's Cadillac

I wanna share my dreams
Wanna share with you
On the wings of love
Like dreamers do
 

More

More translations of "Geronimo's Cadillac"
English → Bulgarian - penjcho
Comments