James Arthur - Get Down (Serbian translation)

Serbian translation

Deprimirati

Napolju je ptica i ona peva
I izvan mog prozora, postoji život
Osećam kao da neko razgovara sa mojim duhom
Kažu mi da postoji razlog da preživim
 
Mogao bih da ti nacrtam sliku
Mogao bih da napišem na svom licu
Mogao bih da ti pročitam natpis priča
 
I znam bez obzira koliko hladnije
Ili koliko nosim na svojim ramenima
Sve dok stojim, biću bliže
Jer nije gotovo, dok se ne završi
 
Ali mi se ne deprimiramo, o
Ne, mi se ne deprimiramo, o
Ne, možemo ovo da preokrenemo
I možda
Je to danas, ah da
 
Jer svi ovi prizori tuge zavrte mi glavu
I plešemo na ivici noža
A da li bih mogao da budem tvoj heroj ili tvoj zlikovac
Uh, predpostavljam to samo zavisi u čijim očima
 
Mogao bih da ti nacrtam sliku
Mogao bih da napišem na svojoj pesnici
Mogao bih da ti pročitam natpis ovoga
 
I znam bez obzira koliko hladnije
Ili koliko nosim na svojim ramenima
Sve dok stojim, biću bliže
Jer nije gotovo, dok se ne završi
 
Ali mi se ne deprimiramo, o
Ne, mi se ne deprimiramo, o
Ne, možemo ovo da preokrenemo
I možda
je to danas, ah da
 
Ja se ne deprimiram
Jer me ti podižeš (ti me podižeš)
Ne, ja se ne deprimiram (ja se ne deprimiram)
Jer me ti podižeš (o, jer me ti podižeš)
Ne, ja se ne deprimiram
Jer me ti podižeš
Ne, ja se ne deprimiram
Jer me ti podižeš
Ne, ja se ne deprimiram
Jer me ti podižeš
Ne, ja se ne deprimiram
Jer me ti podižeš
Ja se ne deprimiram
Jer me ti podižeš
Ne, ja se ne deprimiram
Jer me ti podižeš
 
I znam bez obzira (znam bez obzira)
Koliko hladnije (koliko hladnije)
Ili koliko nosim na svojim ramenima
(Koliko nosim na svojim ramenima)
Sve dok stojim, biću bliže (bići bliže)
Jer nije gotovo (nije gotovo)
Dok se ne završi (dok se ne završi)
 
Jer mi se ne deprimiramo, o
Ne, mi se ne deprimiramo
Ne, možemo ovo da preokrenemo
I možda
Je to danas, ah da
 
Submitted by olivia d. on Wed, 19/03/2014 - 13:28
English

Get Down

Comments