James Arthur - Get Down (Hungarian translation)

Hungarian translation

Lecsüggedni

Van odakint egy madár és éppen dalol
És az ablakom mögött, élet van
Úgy érzem, mintha valaki a lelkemhez beszélne
Azt mondják több okból is érdemes túlélni
 
Rajzolhatnék neked egy képet
Írhatnék az arcomra
Olvashatnék neked mindenféle szentírást
 
És tudom, hogy mindegy mily hideg lesz
Vagy mennyi súlyt cipelek a vállamon
Amíg talpon leszek, közelebb leszek hozzád
Mert nincsen vége, míg vége nem van.
 
De mi nem csüggedünk le, oh
Nem, mi nem csüggedünk le, oh
Nem, még jóra fordíthatjuk
És talán,
A mai napon, ah igen.
 
Mert ebbe a sok fájdalmas jelenetbe belefájdult a fejem
És a penge szélén táncolunk
És lehetnék a jó vagy a rosszfiúd
Öhm, azt hiszem attól függ kinek a szemében
 
Rajzolhatnék neked egy képet
Írhatnék az öklömre
Olvashatnék neked ilyen szentírást
 
És tudom, hogy mindegy mily hideg lesz
Vagy mennyi súlyt cipelek a vállamon
Amíg talpon leszek, közelebb leszek hozzád
Mert nincsen vége, míg vége nem van.
 
De mi nem csüggedünk le, oh
Nem, mi nem csüggedünk le, oh
Nem, még jóra fordíthatjuk
És talán,
A mai napon, ah igen.
 
Nem csüggedek le,
Mert te felemelsz (te felemelsz)
Nem, én nem csüggedek le (nem csüggedek le)
Mert te felemelsz (Oh mert te felemelsz)
Nem, én nem csüggedek le,
Mert te felemelsz
Nem, én nem csüggedek le,
Mert te felemelsz
Nem, én nem csüggedek le,
Mert te felemelsz
Nem, én nem csüggedek le,
Mert te felemelsz
Nem csüggedek le,
Mert te felemelsz
Nem, én nem csüggedek le,
Mert te felemelsz
 
És tudom, hogy mindegy mily hideg lesz
Vagy mennyi súlyt cipelek a vállamon
Amíg talpon leszek, közelebb leszek hozzád
Mert nincsen vége, míg vége nem van.
 
De mi nem csüggedünk le, oh
Nem, mi nem csüggedünk le, oh
Nem, még jóra fordíthatjuk
És talán,
A mai napon, ah igen.
 
Submitted by effanni on Mon, 03/02/2014 - 19:02
Added in reply to request by gabicaaa0817
English

Get Down

James Arthur: Top 3
See also
Comments