Es extraña la gente

Arabic

Ghariba El Nas

Ghariba El Nas Ghariba El Donia Deya
A3az El Nas Byetghayar 3alaya
Ma Feesh A7sas Ma Fessh Wala Zekra Leya
Khalisna Khalas Ana Mashi W Gebha Feya (x2)

Law Kont 3amelti 5ater Le Youm 7elwa 3eshna
Fe Keda Ma32oul Ya Sater Ma Feesh Keda Fel 7ayah (x2)

Ghariba El Nas Ghariba El Donia Leya
A3az El Nas Byetghayar 3alaya

Seneen 3aysheen Bamoot Law Ala2i Gar7ak
La Ghamed 3ayn Wala Atdala Ela Ma Ted7ak
Sebert Seneen Fi Hamak Abeli Far7ak
Asama7 meen Roo7 Enta Allah Ysam7ak
Aloomak Leeh Mish Far2a Ma Heya Heya
Da Lazmito Eh Khalas 7a2ak 3alaya
Fakerni Malak W Hansa El Aswa Deya
Da Ana Hansak W Mosh Hansa El 2aseya

Law Kont 3amelti 5ater Le Youm 7elwa 3eshna
Fe Keda Ma32oul Ya Sater Ma Feesh Keda Fel 7ayah (x2)

Ghariba El Nas Ghariba El Donia Leya
A3az El Nas Byetghayar 3alaya

http://www.youtube.com/watch?v=e7IFk3PfzfQ -- GermanSub

See video
Try to align
Spanish

Es extraña la gente

Es extraña la gente, es extraño este mundo
Las personas más queridas* ya no son las mismas conmigo
No hay sentimiento, no tengo ni un recuerdo
Se acabó, me marcho y lo llevo dentro de mí

Si hubieras valorado algún bonito día que vivimos juntos...
¿Hay algo como eso? No, no hay algo así en esta vida

Es extraña la gente, es extraño este mundo
Las personas más queridas ya no son las mismas conmigo

Vivimos años en que yo moría si te encontraba heridas y cerraba los ojos y no miraba hasta que te reías
Durante años fui paciente con tus preocupaciones antes que con tus alegrías
¿A quién voy a perdonar? Vete y que dios te perdone
¿Por qué voy a culparte? total, lo hecho está hecho
¿Qué sentido tiene? Ya está, es mi culpa
Piensas que soy un ángel y que voy a olvidarme de esto que me has hecho
Pues antes me olvido de ti que de ese mal

Si hubieras valorado algún bonito día que vivimos juntos...
¿Hay algo como eso? No, no hay algo así en esta vida

Es extraña la gente, es extraño este mundo
Las personas más queridas ya no son las mismas conmigo

Submitted by susana1106 on Fri, 14/02/2014 - 20:05
Author's comments:

*En árabe a veces se utiliza el plural para hablar de una sola persona. Así, aunque se diga "Las personas más queridas ya no son las mismas conmigo", lo que se quiere expresar realmente es "la persona más querida ya no es la misma conmigo".

0
Your rating: None
More translations of "Ghariba El Nas"
Arabic → Spanish - susana1106
0
Comments