Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Translation
Swap languages

Fantoma ta

Mi-am intors spatele catre usa
Ma simt mult mai bine acum
Nici macar nu mai incerc
Nu mai este nimic de pierdut
Este o voce care este in aer
Spunand sa nu ma uit inapoi
Este o voce care este mereu acolo
 
Si nu voi fi niciodata
La fel cum am fost inainte
Acea parte din tine inca ramane
Chiar daca nu mai este
Este ceva unde am mai fost
Si nu ma voi mai intoarce
Tu este doar ceva ce am fost
 
Inspir,expir
Nu este ceea ce este
Traind viata,nebunie
Ca si cand as avea dreptul
Nu mai am cuvinte
Nimic sa-mi dau seama,dar
Nu cred ca voi trece vreodata peste
Fantoma ta
 
Si nu voi fi nicodata cum am fost
In ziua cand te-am cunoscut
Prea naiva,da am fost
De asta te-am lasat sa castigi
Iti port memoria ca pe o pata
Nu pot sterge sau amortii durerea
Aici sa stai cu mine pt totdeauna
 
Inspir,expir
Nu este ceea ce este
Traind viata,nebunie
Ca si cand as avea dreptul
Nu mai am cuvinte
Nimic sa-mi dau seama,dar
Nu cred ca voi trece vreodata peste
Fantoma ta
 
Intr-o zi ma voi trezi din
Acest cosmar
Intr-o zi ma voi ruga ca
Sa trec peste tine,peste tine
Intr-o zi voi realiza ca
Sunt atat de obosita sa fiu confuza
Dar de acum este un motiv pt care
Tu esti inca in inima mea
 
Inspir,expir
Nu este ceea ce este
Traind viata,nebunie
Ca si cand as avea dreptul
Nu mai am cuvinte
Nimic sa-mi dau seama,dar
Nu cred ca voi trece vreodata peste
Fantoma ta
 
Inspir,expir
Inspir,expir
Ca si cand as avea dreptul
Nu mai am cuvinte
Nimic sa-mi dau seama,dar
Nu cred ca voi trece vreodata peste
Fantoma ta
 
Original lyrics

Ghost of You

Click to see the original lyrics (English)

Comments
SlyzderSlyzder    Thu, 13/02/2014 - 18:54

Hello,
could you please add the diacritics :) ?
I noticed you don't have access to them, so it may help you that I copied them in here, so you can re-copy them into your translation ;) !!
 â Î î Ă ă Ș ș Ț ț

Greets
Slyzder

SlyzderSlyzder    Thu, 13/02/2014 - 19:00

And there's something missing in your translation: you have to add the relative clause in the bridge line 2: This bad dream I'm dreaming, I guess it'd be something like: Acest coșmar pe care îl visez / Acest coșmar ce visez.