Nikos Oikonomopoulos - Gia kapoio logo | Για κάποιο λόγο (English translation)


Gia kapoio logo | Για κάποιο λόγο

Για κάποιο λόγο
Σε συνάντησα και τώρα σ’ έχω χάσει
Ούτε δάκρυ μου δε σ’ έχει ξεθωριάσει
Σαν μελάνι στο βρεγμένο μου χαρτί
Για κάποιο λόγο
Πιο πολύ βαραίνουν, όσοι μας πονάνε
Ποιον αγάπησες, απ’ όσους σ’ αγαπάνε
Στα βαθιά σου -πες μου- έχεις κοιταχτεί
Με λίγο φόβο;
Ποιος να ξέρει, ποιους μαγεύεις
Ποιες ζωές πατάς
Έτσι που κοιτάς
Για κάποιο λόγο γίναν όλα
Ήταν φαίνεται μοιραίο να μ’ αφήσεις
Σε αγάπησα, για να με τραυματίσεις
Και στη γη να με γκρεμίσεις, ουρανέ
Για κάποιο λόγο γίναν όλα
Κι ίσως κάποτε θελήσεις, να τα βρούμε
Για ένα λόγο, μας συμβαίνουν όσα ζούμε
Και μπορεί και να μη μάθουμε ποτέ
Αυτό το λόγο… για κάποιο λόγο
Για κάποιο λόγο
Τα αινίγματά σου δεν μπορώ να λύσω
Όσα μ’ έδεσαν μαζί σου να διαλύσω
Και να γίνεις μια ανάμνηση θαμπή
Για κάποιο λόγο
Σου τα χάρισα κλεμμένα και δοσμένα
Μάτια, πόρτες μου, παράθυρα κλεισμένα
Κι αν περάσει η ελπίδα δε θα μπει
Της το ξεκόβω
Submitted by μαρι on Tue, 10/10/2017 - 10:24
Last edited by lt on Thu, 19/10/2017 - 15:33
Submitter's comments:

Στίχοι: Γιαννατσούλια Ελένη
Μουσική: Σαμπάνης Γιώργος

Align paragraphs
English translation

For some reason

Versions: #1#2
For some reason
I met you and now I lost you
My tears have not washed your image away
Like ink on wet paper
For some reason
Those who hurt us weigh on us (mark us) the most
Who did you love from all those who loved you
Tell me , have you looked deep inside yourself
With a bit of fear?
Who knows who you bewitch (seduce)
Which lives you step upon
The way you look (at others)
Everything happened for a reason
I loved you, so you could hurt me
and throw me back to earth, heaven
Everything happened for a reason
And maybe some day you wish for us to get together
For some reason, we live these things
And maybe we never find out
that reason...for some reason
For some reason
I can't solve your riddles
I can't destroy what chained me to you
And make you a faded memory
For some reason
I gave you everything I had
Eyes, my doors, windows shut
And if hope comes by, it will not come in
I forbid it.
Submitted by Pantelis on Tue, 14/11/2017 - 18:30
Author's comments:

Its not translated word by word, but the meaning/essence of each sentence
like : "Ποιος να ξέρει, ποιους μαγεύεις" means exactly "who knows, who you bewitch", but "bewitch" in this context means "seduce"