Ipanemalı kız (The Girl from Ipanema)

English

The Girl from Ipanema

[Sinatra:]
Tall and tan and young and lovely,
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, she's like a samba
That swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes - ooh
 
(Ooh) But I watch her so sadly
How can I tell her I love her?
Yes, I would give my heart gladly,
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
 
Tall, and tan, and young, and lovely,
The girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile -
but she doesn't see (doesn't see)
 
[Tom Jobim:]
Olha que coisa mais linda, mas cheia de graça
Ela é a menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar...
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar...
 
[Sinatra:]
(Ooh) But I watch her so sadly
[Tom Jobim:]
(Aah) Por que tudo é tão triste?
[Sinatra:]
Yes, I would give my heart gladly,
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
 
Tall, tan, young, lovely,
the girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile -
but she doesn't see
[Tom Jobim:]
Por causa do amor...
[Sinatra:]
She just doesn't see...
[Tom Jobim:]
Nem olha para mim...
[Sinatra:]
She never sees me...
[Tom Jobim:]
Por causa do amor
 
Submitted by roster 31 on Fri, 09/08/2013 - 17:02
Last edited by azucarinho on Sat, 06/08/2016 - 07:22
videoem: 
Align paragraphs
Turkish translation

Ipanemalı kız

[Sinatra:]
Uzun ve esmer, genç ve sevimli
Ipanemalı kız yürüyüşe gidiyor
Ve o geçtiği zaman, geçtiği her bir kimse -ah diyor
Yürüdüğü zaman sanki samba yapıyor
Öyle sakin salınıyor öyle nazik bükülüyor ki
Ve o geçtiği zaman, geçtiği her bir kimse -ah diyor
 
(Ooh) Ah ama ben ona üzgünce bakıyorum
Onu sevdiğimi nasıl söyleyebilirim?
Evet, seve seve verirdim ona kalbimi
Ama her gün denize giderken
Dosdoğru önüne bakıyor bana bakmıyor
 
Uzun ve esmer, genç ve sevimli
Ipanemalı kız yürüyüşe gidiyor
O geçerken ben gülümsüyorum,
Ama o görmüyor (o görmüyor)
 
[Tom Jobim:]
Olha que coisa mais linda, mas cheia de graça
Ela é a menina que vem e que passa
Num doce balanço a caminho do mar...
Moça do corpo dourado do sol de Ipanema
O seu balançado parece um poema
É a coisa mais linda que eu já vi passar...
 
[Sinatra:]
(Ooh) Ah ama ben ona üzgünce bakıyorum
[Tom Jobim:]
(Aah) Por que tudo é tão triste?
[Sinatra:]
Evet, seve seve verirdim ona kalbimi
Ama her gün denize giderken
Dosdoğru önüne bakıyor bana bakmıyor
 
Uzun ve esmer, genç ve sevimli
Ipanemalı kız yürüyüşe gidiyor
O geçerken ben gülümsüyorum,
Ama o görmüyor
[Tom Jobim:]
Por causa do amor...
[Sinatra:]
Ama o görmüyor...
[Tom Jobim:]
Nem olha para mim...
[Sinatra:]
O beni hiç görmüyor...
[Tom Jobim:]
Por causa do amor
 
Submitted by celalkabadayi on Mon, 20/03/2017 - 10:23
More translations of "The Girl from Ipanema"
English → Turkish - celalkabadayi
Comments