✕
Translation
Такая, Как Ты
Я никогда раньше не встречал такую, как ты
И теперь, словно из песни о былом,
Ты приходишь, стучась, стучась в мою дверь,
И я раньше никогда не встречал такую, как ты.
Ты даёшь мне только попробовать, я хочу большего.
Сейчас мои руки кровоточат, а мои колени ободраны,
Потому что сейчас ты заставляешь меня ползти, ползти по полу,
И я никогда раньше не встречал такую, как ты.
Ты заставила признать дьявола во мне
Я надеюсь, что с Богом я говорю метафорически,
Надеюсь, что говорю аллегорически.
Знай, что я говорю о том, что чувствую.
И я раньше никогда не встречал такую, как ты.
Никогда, никогда, никогда, никогда не встречал такую, как ты.
Этот старый город так сильно изменился.
Я не чувствую, что принадлежу ему.
Слишком много протестующих певцов,
Недостаточно песен - протестов.
И сейчас ты пришла,
Да, ты пришла,
И я никогда раньше не встречал такую, как ты.
Всё в порядке, да, всё в порядке, да, всё в порядке...
✕
Collections with "A Girl Like You"
1. | Bravo Hits Vol. 11 [Year. 1995] |
2. | Songs That Appeared In Lucifer |
Edwyn Collins: Top 3
1. | A Girl Like You |
2. | If You Could Love Me |
3. | The Campaign for Real Rock |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Tatiana
Guru Kindness will save the world!
Contributions: 1490 translations, 356 songs, 13300 thanks received, 113 translation requests fulfilled for 90 members, left 872 comments
Homepage: vk.com/italianoditania
Languages: native Russian, fluent English, Italian, Russian, beginner Belarusian, Dutch, English, German, Italian
Удачная песня, отличный перевод!
(Но я бы "садизма-мазохизма" добавил:
Руки кровоточат, да, это -- видно;
А если сердце в груди истекает,
И в селезёнке -- Душа -- стенает!
Это уже не "футбол", ранишь Ты... такая!
"Руки "поменять на "Сердце",
"Колени" -- на "Душу" -- это уже бы по-нашему,
ну, вааще б! Звучало! Редактуры -- дефицит, или это такие головы "там"?)