Anna German - To give the happiness (Norwegian translation)

English

To give the happiness

CHORUS:
We need so very little, we need so much
To give the happiness to every single one
The warmth of hands, lips touch is just enough
So that somebody falls in love with us
To give the happiness to each of us
We need so very little, we need so much
 
Till we find the good new way
We must believe in many words
No matter what they are
If someone comes
In dreams of everyday
He won't say anything
Because he knows
 
CHORUS
 
I won't see the grief of day
My smile will be as bright as sun
Before the dawn jays pass
The world will dream some dreams of everyday
You will be passing by and knowing that
 
CHORUS
 
The warmth of hands, lips touch is just enough
So that somebody falls in love with us
To give the happiness to each of us
We need so very little, we need so much
 
Submitted by tanyas2882 on Mon, 09/06/2014 - 19:34
Last edited by tanyas2882 on Fri, 13/06/2014 - 13:52
Submitter's comments:

The english version of "Чтобы счастливым быть".

Align paragraphs
Norwegian translation

Å gi lykken

Refreng:
Vi behøver så veldig lite, vi behøver så mye
Å gi lykke til hver eneste en
Varmen av hender, lepper som berører er akkurat nok
Slik at noen forelsker seg i oss
Å gi lykke til hver enkelt av oss
Vi behøver så veldig lite, vi behøver så mye
 
Til vi finner den gode nye vei
Må vi ha tro i mange ord
Uansett hva de er
Hvis noen kommer
i drømmer om hverdager
Han vil ikke si noe
Fordi han vet
 
REFRENG
 
Jeg vil ikke se sorgen i dag
Mitt smil vil være så lyst som solen
Før soloppgangen er forbi
Vil verden drømme noen drømmer om hverdagen
Du vil gå forbi og vite det
 
REFRENG
 
Varmen av hender, lepper som berører er akkurat nok
Slik at noen forelsker seg i oss
Å gi lykke til hver enkelt av oss
Vi behøver så veldig lite, vi behøver så mye
 
Submitted by And122 on Mon, 17/04/2017 - 12:24
Added in reply to request by tanyas2882
See also
Comments