Dermot kennedy - Glory (Russian translation)

Russian translation

Славься!

Из-за мгновений, которые не прожил,
Ведь он сошел с самого трудного рейса,
Из-за любви, которую он оставил позади,
На волнах.
 
Он смирился с тем, что пора уйти,
Сказал то, что раньше никогда не осмеливался сказать.
Тот, кого маяк не выхватил из тьмы,
Его так никогда и не спасли.
 
Её взгляд пронзил его,
Стал его собственным раем.
Теперь я знаю, что они никогда не поймают меня.
 
Когда она поет мне "Славься!"
(Надежда зашевелилась внутри)
Она поет мне "Славься!"
(Он написал пару писем, конечно же в них говорится о ней)
Она поет мне "Славься!"
(Пытался сказать ей, но горло пересохло)
Она поет мне "Славься!"
Я думал только о тебе, ты ведь знаешь!
Она поет мне "Славься!"
 
Они нашли письмо, которые он написал.
Он сказал: "Будет лучше, если мы сожжём этот лист",
Я написал его давно,
В былые дни.
 
Думаю, я устал от разговоров о надежде,
Я понял, что и голуби, и вороны летают одинаково (летают одинаково).
И вдруг она – это моё всё,
Старая песня.
 
Её взгляд пронзил его,
Стал его собственным раем.
Теперь я знаю, что они никогда не поймают меня.
 
Когда она поет мне "Славься!"
(Надежда зашевелилась внутри)
Она поет мне "Славься!"
(Он написал пару писем, конечно же в них говорится о ней)
Она поет мне "Славься!"
(Пытался сказать ей, но горло пересохло)
Она поет мне "Славься!"
Я думал только о тебе, ты ведь знаешь!
Она поет мне "Славься!"
Я думал только о тебе, ты ведь знаешь!
Поет мне "Славься!" (О!)
(Славься!)
Я думал только о тебе, ты ведь знаешь!
Поет мне "Славься!"
 
Её взгляд пронзил его,
Стал его собственным раем.
Она полная противоположность зла.
Когда она поет мне "Славься!"
 
Её взгляд пронзил его,
Стал его собственным раем.
Она полная противоположность зла.
Когда она поет мне "Славься!"
 
(Славься, славься, о)
Она поет мне "Славься!", нет (славься)
Поет поет мне "Славься!" (славься)
 
Submitted by Call me K on Wed, 06/09/2017 - 18:30
English

Glory

Comments