English translation


Of course, it's not la Seine

It's not Vincennes' wood,

But it is pretty anyway

In Göttingen, in Göttingen.

No quays, and no old tunes

moaning and dragging on

But love still blossoms here

In Göttingen, in Göttingen.

They know better that us, I think,

The history of the kings of France

Herman, Peter, Helga and Hans,

In Göttingen.

Don't get offended,

But the tales of our childhood,

"Once upon a time" start

In Göttingen.

Of course, we have la Seine

And our Vincennes' wood,

But God, the roses are beautiful

In Göttingen, in Göttingen.

We have our pale mornings,

The grey soul of Verlaine,

Them, they are melancholy itself

In Göttingen, in Göttingen.

When they don't have anything to say,

They stay here and smile to us

But we understand them anyway

The blond children of Göttingen.

Too bad for those who are stunned

May the others forgive me,

But children are the same,

In Paris or in Göttingen.

May never come back

The time of blood and hatred

Because there are people I love

In Göttingen, in Göttingen.

When would ring the alarm

If we had to take up arms again

My heart would shed a tear

For Göttingen, for Göttingen.

But still, it is pretty

In Göttingen, in Göttingen.

Submitted by Frenchlations on Mon, 20/09/2010 - 16:26
thanked 149 times
UserTime ago
VaanPohojalaane2 years 20 weeks
Guests thanked 148 times
More translations of "Göttingen"
French → English - Frenchlations
Please help to translate "Göttingen"