Marjan Farsad - Golhaye abi - گلهای آبی (French translation)

French translation

Fleurs bleues

Ton cœur pleure sur l'herbe, il arrose les fleurs bleues
Les matins font pleuvoir la rosée des feuilles des fleurs
Dans tes yeux, il y a un arc-en-ciel de désapprobation
Il y a une cabane du paradis, céleste
Dodo, la chauve-souris chante du soir jusqu'au matin
Mon cœur sera pour toujours à toi
Dodo, la chauve-souris chante du soir jusqu'au matin
Mon cœur sera pour toujours à toi
 
L'odeur de tes cheveux propres a le parfum du printemps
Tes mains dans mon cœur plantent des violettes
Tes lettres sont un livre dont les images sont en couleur
Chaque jour a une nouvelle histoire et un nouveau mot
Dodo, la chauve-souris chante du soir jusqu'au matin
Mon cœur sera pour toujours à toi
Dodo, la chauve-souris chante du soir jusqu'au matin
Mon cœur sera pour toujours à toi
Chaque endroit où tu reviens est une maison
Mes yeux restent toujours à t'attendre
 
Submitted by purplelunacy on Tue, 10/01/2017 - 15:10
Persian

Golhaye abi - گلهای آبی

Comments