Kelly Clarkson - Gone (French translation)

French translation

Allée

Ce que tu vois n'est pas ce que tu reçois
Avec toi il n'y a aucune mesure
Aucune manière pour deviner ce qui est vrai de ce qui n'y est pas
Tes yeux, ils brillent
Tout cela est devenu des mensonges qui tombent comme de la pluie acide
Tu as lavé le mieux de moi
Ceci ne t'importe pas
 
Tu sais que tu l'as fait
Je m'en suis allée
Pour trouver quelqu'un pour qui vivre
Dans ce monde
Il n'y a aucune lumière au fin du tunnel ce soir
Seulement un pont que j'en ai besoin de brûler
Tu as été erroné
Si tu penses que tu peux passer par ma porte
C'est juste comme toi
Retourner quand j'ai finalement passé à autre chose
Je me suis déjà allée
 
Il est parfois détruit
Il n'est jamais ouvert
Rien n'est important
Quand tu es brisé
C'était moi n'importe quand j'étais avec toi
Toujours en train de terminer
Toujours fini
En arrière et en avant, en haute et en bas, comme une montagne russe
Je romperai
Cette habitude
Aujourd'hui
 
Tu sais que tu l'as fait
Je m'en suis allée
Pour trouver quelqu'un pour qui vivre
Dans ce monde
Il n'y a aucune lumière au fin du tunnel ce soir
Seulement un pont que j'en ai besoin de brûler
Tu as été erroné
Si tu penses que tu peux passer par ma porte
C'est juste comme toi
Retourner quand j'ai finalement passé à autre chose
Je me suis déjà allée
 
Il n'y a rien que tu peux dire
"Désolée," n'est pas suffisant, chéri
Prends ce poing et allez
Parce que je m'en suis allée
Ce que tu fais n'est pas important
C'est ce que tu as fait qui te fait mal
 
Ce que tu vois n'est pas ce que tu reçois
Ce que tu vois n'est pas ce que tu reçois
 
Tu sais que tu l'as fait
Je m'en suis allée
Pour trouver quelqu'un pour qui vivre
Dans ce monde
Il n'y a aucune lumière au fin du tunnel ce soir
Seulement un pont que j'en ai besoin de brûler
Tu as été erroné
Si tu penses que tu peux passer par ma porte
C'est juste comme toi
Retourner quand j'ai finalement passé à autre chose
Je me suis déjà allée
Je me suis déjà allée
Oh, je me suis déjà allée
Déjà allée
Je m'en suis allée
 
Submitted by QuothTheRavenclaw on Thu, 09/06/2016 - 02:06
English

Gone

Comments