Уходи! (Gone)

Russian translation

Уходи!

То, что ты видишь - это отнюдь не то, что ты получишь.
У тебя вообще нет меры,
Нет никакого способа доказать тебе, чем отличаются твои мечты от реальности.
Твои глаза - они искрят,
Всё вокруг превращается
В ложь, которая обрушивается как кислотный дождь.
Ты забрал всё лучшее во мне,
Тебе было наплевать.
 
Ты добился своего –
Я ухожу,
Чтобы найти, для кого жить в этом мире.
Сегодня нет никакого света в конце туннеля,
Остался лишь мост, который я должна сжечь.
Ты был неправ,
Если ты думаешь, что так легко заполучить меня,
Это только тебе может прийти в голову
Вернуться, когда меня уже нет,
Я уже ухожу.
 
Иногда обломки
Невозможно разгрести,
Ничего не имеет значения,
Когда ты сломан –
Вот так я чувствовала себя, когда была с тобой.
Ты всегда заканчиваешь первым,
Ты всегда выше,
Назад и по-новой,
Вверх и вниз,
Как на роликах,
И сегодня я эту привычку нарушаю.
 
Ты добился своего –
я ухожу,
Чтобы найти, для кого жить в этом мире,
Сегодня нет никакого света в конце туннеля,
Остался лишь мост, который я должна сжечь.
Ты был неправ,
Если ты думаешь, что так легко заполучить меня,
Это только тебе может прийти в голову
Вернуться, когда меня уже нет,
Я уже ухожу.
 
Тебе нечего сказать,
"Прости" ничего не изменит, малыш.
Забирай свою удачу и вали отсюда,
Потому что я ухожу.
Не имеет значения, что ты сделаешь,
То, что ты сделал, теперь к тебе же и вернулось.
Всё, что мне так надо было – это узнать правду,
Теперь я ухожу.
 
То, что ты видишь - это отнюдь не то, что ты получишь
То, что ты видишь - это отнюдь не то, что ты получишь
 
Ты добился своего -
я ухожу,
Чтобы найти, для кого жить в этом мире.
Сегодня нет никакого света в конце туннеля,
Остался лишь мост, который я должна сжечь.
Ты был неправ.
Если ты думаешь, что так легко заполучить меня,
Это только тебе может прийти в голову,
Вернуться, когда меня уже нет,
Я уже ухожу.
Я уже ухожу.
О, я уже ухожу,
Ухожу, ухожу, уже ухожу,
Я ухожу.
 
Submitted by Effily on Wed, 25/01/2012 - 08:21
Please help to translate "Gone"
Comments