خداحافظ معشوق من (Goodbye my lover)

Persian translation

خداحافظ معشوق من

Versions: #1#2
آیا نا امیدت کردم یا اجازه دادم سقوط کنی؟
باید احساس گناهکاری می کردم یا اجازه دادم قضات اخم کنند؟
چرا که من پایان را دیدم پیش از آن که شروع کنیم
بله،تورا کور دیدم و می دانستم پیروز می شوم
پس گرفتم چیزی را که برای من بود به حق ابدی
روحت را گرفتم در شب
من برای تو اینجا هستم اگر فقط مراقب باشی
قلبم را لمس کردی،روحم را لمس کردی
زندگیم را تغییر دادی و همه ی اهدافم
و عشق کور است و آن(را)می دانستم زمانی
قلبم با تو کور شد
لبهایت را بوسیده ام و دستت را گرفتم
رویاهایت قسمت شده،خوابت قسمت شده
تو را خوب می شناسم،لبخندت را می شناسم
به تو معتاد شده ام
 
[x2]
خداحافظ معشوق من
خداحافظ دوست من
تو تک بودی
تو برای من تک بودی
 
من رویا پردازم و هنگامی که بیدار شوم
نمی توانی روحم را بشکنی،این رویای من است که داری
و در حالی که ادامه می دهی،مرا به یاد داشته باش
ما را بیاد بیاور و همه آن چیزی که بودیم
دیده ام گریه می کردی،دیده ام لبخند می زدی
تو را در حال خواب دیده ام برای مدتی
می خواهم پدر فرزندت باشم
می خواهم عمرم را با تو بگذرانم
ترسهایت را می دانم و تو مرا
ما تردید داشته ایم اما اکنون خوبیم
و دوستت دارم،قسم مس خورم آن حقیقت است
بدون تو نمی تواتم زندگی کنم
 
[x2]
خداحافظ معشوق من
خداحافظ دوست من
تو تک بودی
تو برای من تک بودی
 
و من هنوز دستت را برای ودم نگه داشته ام
برای من هنگامی که می خوابم
و روحم آنگاه آشکار خواهد شد
هنگامی که به پایت می افتم
خداحافظ معشوق من
خداحافظ دوست من
تو تک بودی
تو برای من تک بودی
من بسیار پوچم،عزیزم،من بسیار پوچم
من بسیار،من بسیار،من بسیار پوچم
من بسیار پوچم،عزیزم،بسیار پوچم
من بسیار،من بسیار،من بسیار پوچم
 
Submitted by masih on Sat, 03/09/2011 - 18:12
English

Goodbye my lover

videoem: 
Idioms from "Goodbye my lover"
Comments
golnoush    Wed, 04/07/2012 - 20:30

khuf bood Regular smile
vali ye jahaEsho mishe ye jure samimi tari tarjome kard
albate saligheie kamelan
vali merc bazam Regular smile