James Blunt - Goodbye my lover (Serbian translation)

Serbian translation

Zbogom ljubavi

Versions: #1#2#3#4
Da li sam te razocarao ili izneverio?
Da li bih trebao osećati krvicu?
Jer video sam kraj, pre nego smo počeli,
da, video sam da si zaslepljena i znao sam da sam pobedio.
Pa sam uzeo šta je moje po večnom pravu.
Odneo sam tvoju dušu u noć.
Možda je gotovo, ali neću se ovde zaustaviti,
tu sam za tebe, ako ti je stalo.
Dotakla si mi srce i dušu,,
promenila si mi život i sve moje ciljeve.
I ljubav je slepa i to sam saznao
kad si mi zaslepila srce.
Ljubio sam ti usne i držao ti ruku,
delio sam tvoje snove i postelju.
Znam te dobro, znam ti miris,
Bio sam navucen na tebe.
 
[x2]
Zbogom ljubavi,
zbogom prijatelju.
Bila si jedina,
bila si jedina za mene.
 
Ja sam sanjar i kad se probudim,
ne možes mi slomiti duh - to su snovi sto ćeš uzeti.
I kako nastavljaš, seti me se,
seti se nas i svega što smo nekad bili.
Gledao sam kako plačeš, gledao sam te kako se smeješ.
Gledao sam te kako spavaš neko vreme.
Bio bih otac tvog dete,
proveo bih ceo život s tobom.
Znam ti strahove i ti znaš moje,
Imali smo sumnji, ali ih više nema,
i volim te, kunem se da je tako.
Ne mogu da živim bez tebe.
 
[x2]
Zbogom ljubavi,
zbogom prijatelju.
Bila si jedina,
bila si jedina za mene.
 
Još uvek držim tvoju ruku u mojoj,
u mojoj kad spavam.
I isprazniću svoju dušu vremenom,
kad budem klečao pred tobom.
Zbogom ljubavi,
zbogom prijatelju.
Bila si jedina,
bila si jedina za mene.
 
[x2]
I tako sam prazan bez tebe, bebo, tako sam prazan.
I vrlo sam, vrlo, vrlo prazan.
 
Submitted by katarina.marinkovic on Sun, 26/12/2010 - 20:13
English

Goodbye my lover

Idioms from "Goodbye my lover"
See also
Comments