Julia Engelmann - Grüner wird’s nicht (Chinese translation)

Chinese translation

出發吧

站在起點準備好了
說,你還猶豫著什麼 ?
你等了好久 那特別的瞬間
不知道,什麼時候才會來
他比你想像得更靠近
 
你說,別人擋了你的運氣
但沒人能妨礙你
日子還要過,你得活下去
如果你不往前走,就會止步
挪開前方的擋路石
 
別等待鳴槍響起
別期待幸運降臨
出發吧,現在出發吧
你設想,真的這樣做
往前走,不回頭
 
別等待鳴槍響起
不猶豫 付諸執行
出發吧,現在出發吧
不知道,頭腦一陣混亂
這是我的感受
 
你的目光不曾為誰而停留
我為此而做得太過頭
絕對沒什麼好處
除非你下定決心,付出執行
低潮過後才會勇氣上身
 
我一直認為,
這聽起來很陳腔濫調
特別是,那個人願為你獻首歌
你可以做任何喜歡的事情
不必思考太多
你不需要其他意見
 
什麼是 對與錯
我也搞不太清楚
回顧當初的混亂
享受那一些過程
在黑暗裡 燈閃
就像 綠色的燈籠
蹲在燈下 弄不清楚
未來發生的事情
 
native Chinese, fluent Chinese, studied German
translate German Songs into Chinese.

other Chinese Translations could find in my Pages.
FB: jujudeutschlernen
Blog: jujudeutschlernen.wordpress.com/
Submitted by Justine Wu on Tue, 14/11/2017 - 17:16
Last edited by Justine Wu on Sat, 18/11/2017 - 18:22
Author's comments:

native Chinese, fluent Chinese, studied German translate German Songs into Chinese. other Chinese Translations could find in my Pages. FB: jujudeutschlernen Blog: jujudeutschlernen.wordpress.com/

Translation source:
German

Grüner wird’s nicht

See also
Comments
Alma Barroca    Wed, 15/11/2017 - 19:56

Is there any difference between the two copies of this translation?

Justine Wu    Thu, 16/11/2017 - 13:50

Sorry i'm new here, i think i posted twice time, but cant not delete one of them...could u plz tell me how to delete? thank you!

Alma Barroca    Thu, 16/11/2017 - 17:49

I removed one of the entries. If you want to edit something in a translation (the only difference was a couple of punctuation), just click 'Edit'.

Justine Wu    Sat, 18/11/2017 - 18:26

Dear Alma Barroca,
i found, it lost the first part of German lyrics. how should i do? can i edit the gernan lyrics?

Alma Barroca    Sat, 18/11/2017 - 18:30

Well, as you added the lyrics to this song in the first place, you can. Simply click 'Edit' and add whatever is missing. Then come and check your translation for updates.

Hansi K_Lauer    Sat, 18/11/2017 - 18:49

Lyrics completed
Pls have a check on your translation.