افسون يک رقاص

English

The Grace of a Dancer

The Grace of a Dancer
She had the grace of a dancer, pretty as the morning sun,

Her days were filled with laughter, and when sixteen years had come,

She went to work in the old house, and there she met her love,

But he, the son, was high-born, and she, a village girl;

They met at night by the river, and there he pledged his love,

And so it was for the summer, but by winter, all was done,

For the word was out in the village that she would have his child,

And the night before she left him, these words were in his heart,

When she said, & quote ;Love is all that we have, it is forever,

Love is all that we need, to be together,

Love is all that this world has to share, only love

Can take us there;& quote;

They found her clothes by the river, of her there was no trace,

And for many years he mourned her, haunted by her face,

So he set off over the ocean, these memories to escape,

But the ship he sailed was ill-starred, and soon would meet its fate;

They struck the rocks at midnight, in the grip of a roaring storm,

And he found himself in the water with a woman and a boy,

With a power that was more than human, he brought them to the shore,

And her whisper in the darkness was a voice he'd heard before,

When she'd said, "Love is all that we have, it is forever,

Love is all that we need, to be together,

Love is all that this world has to share, only love

Can take us there;& quote;

She had the grace of a dancer, and the father of her son

Submitter's comments:

"Love is all that we need, to be together"

Try to align
Persian

افسون يک رقاص

او افسون يک رقاص را داشت، زيبا همانند خورشيد صبح
روزهای او از خوشي سرشار بود و هنگامي که 16 سالگي اش فرا رسيد
او رفت تا در خانه قديمي کار کند و آن جا بود که عشق خود را يافت
اما پسر يک نجيب زاده بود و او يک دختر روستايي
آن ها کنار رودخانه يکديگر را ملاقات کردند و پسر عشق خود را به او سپرد
آن زمان برای تابستان بود اما هنگام زمستان، کار انجام شده بود
و در روستا پيچيده بود که او کودک آن پسر را باردار است
و شب قبل از آن که دختر او را ترک کند، اين کلمات در قلب پسر بود
هنگامي که دختر گفت و تکرار کرد: عشق تمام هستي ما است برای هميشه
عشق و با هم ماندن تنها چيزی است که ما احتياج داريم
عشق تمام آن چيزی است که اين دنيا بايد آن را تقسيم کند، تنها عشق مي تواند ما را به آن جا ببرد

آنها لباس های دختر را کنار رودخانه يافتند در حالي که اثری از او نبود
و برای ساليان پسر سوگواری کرد و به تصوير او نگاه کرد
رهسپار اقيانوس شد، برای فرار از خاطرات
اما کشتي خراب بود و به زودي سرنوشت خود را ملاقات کرد
آن ها در نيمه شب در گرداب يک توفان سهمگين به صخره ها برخورد کردند و
او خود را در آب به همراه يک زن و يک کودک يافت
با قدرتي فراتر از انسان آن ها را به ساحل کشيد و نجوای زن در تاريکي همانند صدايي بود که قبلا شنيده بود
هنگامي که گفت: عشق تمام هستي ما است برای هميشه
عشق و با هم ماندن تنها چيزی است که ما احتياج داريم
عشق تمام آن چيزی است که اين دنيا بايد آن را تقسيم کند، تنها عشق مي تواند ما را به آن جا ببرد

او افسون يک رقاص و پدر کودک خود رادر بر داشت

Submitted by camellia on Thu, 18/08/2011 - 07:35
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "The Grace of a Dancer"
English → Persian - camellia
5
UserPosted ago
mahsa3 years 14 weeks
5
Comments
mahsa     August 18th, 2011

excellent