Ω Κύριε μου πόσο Σε θαυμάζω
κι εκστατικός τα έργα σου κοιτώ
βλέπω το φως , τον ήλιο και τ'αστέρια
ου Εσύ εσκόρπισες στον ουρανό
Τότε η ψυχή μου ψάλλει και υμνεί
τη δόξα σου τη θαυμαστή
και μέσα απ'τη καρδιά μου ταπεινά
Σ'ευχαριστώ για όλα αυτά
'Οταν κοτώ την πλάτη του πελάγου
τα όρη ψηλά , τους κεραυνούς
μεγαλοπρέπεια είσαι ντυμένος
και κυβερνάς Εσύ τους ουρανούς
Τότε η ψυχή μου ψάλλει και υμνεί
τη δόξα σου τη θαυμαστή
και μέσα απ'τη καρδιά μου ταπεινά
Σ'ευχαριστώ για όλα αυτά
Κι όταν σκεφτώ ότι Εσύ Θεέ μου
για με τον άθλιο και αμαρτολό
τον μόνο Σου υιό δεν ελυπήθης
αλλά τον είδες πάνω στον σταυρό
Τότε η ψυχή μου ψάλλει και υμνεί
τη δόξα σου τη θαυμαστή
και μέσα απ'τη καρδιά μου ταπεινά
Σ'ευχαριστώ για όλα αυτά
Αν θυμηθώ πως ο Σωτήρας θα'ρθει
να με αρπάξει για τον ουρανό
και 'κει μπροστά στο θρόνο Σου Πατέρα
δίκαιος και άγιος να παρασταθώ
Τότε η ψυχή μου ψάλλει και υμνεί
τη δόξα σου τη θαυμαστή
και μέσα απ'τη καρδιά μου ταπεινά
Σ'ευχαριστώ για όλα αυτά
greek version of "How great thou art", one of the most famous christian hymns.
The original was swedish and written by Carl Boberg (1859–1940).
https://en.wikipedia.org/wiki/How_Great_Thou_Art